adj. 装饰的 n. 装饰品
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 结婚大作战 > 正文
扫描二维码可进行跟读训练
下载MP3到电脑 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3到手机
1.would have been
虚拟语气 "要是...就好了"
例如:
I would have been in a lot stronger position at that time if it did get promotion.
如果唱片那时候能得到有力宣传我在业界的地位也会更高。
2.clasp around
扣住
例如:
a cord fastened around the neck with an ornamental clasp and worn as a necktie.
当作领带系在脖子上、上面有一个装饰性的扣子的一条带子。
3.either of
两者之一
例如:
We are not trying to push either of these models.
我们不是在试图推行这些模型中的任何一个。
4.inseparable
adj. [数] 不可分割的;不能分离的
n. 不可分离的事物;形影不离的朋友
例如:
For me, family and culture are inseparable, so when I am comforted by memories of my family, I am also comforted by the culture behind those memories.
对我来说家庭和文化是不可分离的,因此当我为我对家庭的回忆感到欣慰时,我也为那些回忆背后的文化感到欣慰。
5.be alone with their own thoughts 此处表示"沉思",此外,be lost in thought/ponder/ruminate也可表示"沉思"之意。
考考你:
翻译:
1.Ipod是给那些无法沉思的人用的。
2. 找出原告申述的弱点,是积极主动的一招。
上期答案:
1.If it had been my wedding.
2.Am I that predictable?
- 阅读本文的人还阅读了: