妙语佳句:
jabber:急促兴奋地说话
例如:The girl jabbered incomprehensibly...
那个女孩儿叽里咕噜地说着,谁也没听懂。
a roomful of jabbering tourists.
一屋子叽里呱啦说个不停的游客
kin:亲戚
例如:She has gone to live with her husband's kin.
她住到丈夫的亲戚家里去了
What kin is he to you?
他和你是什么关系?
sin:罪恶
例如:The Vatican's teaching on abortion is clear: it is a sin...
罗马教廷对堕胎的教义非常清楚:这是罪过。
Was it the sin of pride to have believed too much in themselves?
他们过分自信,这是否犯了骄纵之罪?
剧情百科常识:
阿甘在影片中被塑造成了美德的化身,诚实、守信、认真、勇敢而重视感情。在影片中,阿甘是十分纯洁的形象,而珍妮则成了堕落的象征。这与原著有着极大的出入。对于所叙述的一切,影片自始自终都是以一种温情和善意的态度来表现的,甚至还加入了诗意化的成分,这使得影片显得柔和而无伤害性。影片对传统道德观念的宣扬和体现。使影片变得易为人们所接受,导演高超的编排技巧和电影语言的运用也使影片十分吸引人。影片的内容为影片商业上的成功提供了保证,而导演艺术上的处理也使得影片更加精彩,这就是影片成功的原因所在。《阿甘正传》成了美国当年最为卖座的电影之一。
考考你:
他开始抗议,唠叨不休地说他有进来的权力。
宁可让亲人责备,切勿让敌人亲吻。
最大的罪过不是通奸而是公众议论,是它导致了丑闻的发生。
答案下期公布
上一期的答案
When people buy houses they're investing a lot of money.
He actually enjoys his new hairstyle and has decided to start showing it off.
He gave me a whole bunch of flowers for nothing.