The phone call? A friend of mine did that.
还有电话?是我的一个朋友打的。
But it wasn't all made up. There was a man. There is.
不过不全是捏造的,之前是有那么一个男人,现在也有。
Most of what I wrote came from him.
我所写的多数东西都是得益于他。
So there's a man out there laughing at me, too?
所以也还有一个站在外面嘲笑我的男人?
No! He doesn't know. He thought.
不!他不知道,他当时以为。
How could you be so cruel?
你怎么可以那么残酷?
I wasn't trying to be cruel.
我本不想那样的。
I was trying to make you happy.
我本来想试着让你幸福。
Well, you have a lot to learn about happiness.
对于幸福,你还有很多东西需要学的。
You haven't exactly showed me a road map, Mom.
但是你却没有为我指明道路。
Oh, so this is my fault. I brought this humiliation on myself.
噢,那是我的错了,是我让自己蒙羞的。
What? Because we moved around a little bit?
因为什么?因为我们搬过几次家?
A little? Whatever. A lot.
几次?好吧,很多次。
Yes, I did. You just never heard any of it if it wasn't about you.
对,我们以前是的。 以前如过与你无关,你就从来都不听我们的意见的。
You never seemed to mind.
你们似乎从来都不介意。
That is not true. I hear everything you say to me.
那不是事实。你说的每个字我都会听的。
You hear, but you don't listen.
你听了,但你没有倾听我的心声。
You never listen to anything l want.
你从未倾听我想要的任何东西。
All right, fine. What do you want?
好吧,你想要什么?
I want a mom that sees in herself what Zoe and I see every day.
我想要一个周和我都能看到的做自己的妈妈。
That's talented and pretty and funny...
那个天才的,可爱的,搞笑的。
and cooks great and dances great...
厨艺很棒的,舞技很棒的。
and doesn't need a man to be those things.
不需要为了一个男人而做这些的妈妈。