手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第72期:吉德罗·洛哈特(12)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Professor Sprout had made it look extremely easy, but it wasn't.

刚才看斯普劳特教授做得特别轻松,其实根本不是那样。
The Mandrakes didn't like coming out of the earth, but didn't seem to want to go back into it either.
曼德拉草不愿意被人从土里拔出来,可是好像也不愿意回去。
They squirmed, kicked, flailed their sharp little fists, and gnashed their teeth; Harry spent ten whole minutes trying to squash a particularly fat one into a pot.
他们扭动着身体,两脚乱蹬,挥着尖尖的小拳头,咬牙切齿。哈利花了整整十分钟才把一个特别胖的娃娃塞进盆里。
By the end of the class, Harry, like everyone else, was sweaty, aching, and covered in earth.
到下课时,哈利和其他同学一样满头大汗,腰酸背疼,身上沾满泥土。
Everyone traipsed back to the castle for a quick wash and then the Gryffindors hurried off to Transfiguration.
他们疲惫地走回城堡冲了个澡,然后格兰芬多的学生匆匆赶去上变形课。
Professor McGonagall's classes were always hard work, but today was especially difficult.
麦格教授的课总是很难,而今天是格外的难。
Everything Harry had learned last year seemed to have leaked out of his head during the summer.
哈利去年学的功课好像都在暑假期间从脑子里漏出去了。
He was supposed to be turning a beetle into a button, but all he managed to do was give his beetle a lot of exercise as it scuttled over the desktop avoiding his wand.
老师要他把一只甲虫变成纽扣,可是他费了半天的劲,只是让那甲虫锻炼了身体,甲虫躲着魔杖满桌乱跑,他怎么也点不着。
Ron was having far worse problems.
罗恩更倒霉,
He had patched up his wand with some borrowed Spellotape, but it seemed to be damaged beyond repair.
他借了一些魔胶带把魔杖修补了一下,
It kept crackling and sparking at odd moments, and every time Ron tried to transfigure his beetle it engulfed him in thick gray smoke that smelled of rotten eggs.
但它好像是修不好了,不时噼啪作响,发出火花。每次罗恩试图使甲虫变形时,马上便有一股灰色的、带臭鸡蛋味的浓烟把他包围了。
Unable to see what he was doing, Ron accidentally squashed his beetle with his elbow and had to ask for a new one.
他看不清东西,胳膊肘胡乱一动,把甲虫给压扁了,只好再去要一只,
Professor McGonagall wasn't pleased.
麦格教授不大高兴。
重点单词   查看全部解释    
beetle ['bi:tl]

想一想再看

n. 甲虫 n. 大锥,小木槌 vi. 忙碌地来回,突出

 
rotten ['rɔtn]

想一想再看

adj. 腐烂的,腐朽的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急弯,扶手
v. 用手肘推开,推挤

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。