n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 泰坦尼克号 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
1.be trapped
陷入困境;被困在;被困住
So long as China remains a dictatorship, it will be trapped in a world of mass production and routine assembly, they say.
他们说,只要中国仍然是一个专政国家,它就会在一个充满大规模生产和日常装配的世界里陷入困境。
2.panic
n. 恐慌,惊慌;大恐慌
adj. 恐慌的;没有理由的
vt. 使恐慌
vi. 十分惊慌
They ascribed courage to me for something I did out of sheer panic.
由于我纯粹因惊慌而做的事,他们认为我很有勇气。
3.To hell with sb
去某人的,管你
4.find out
v. 找出,查明;发现,揭发
They need to interview some people and find out if they like their jobs.
他们需要接见一些人并且查明是否他们喜欢他们的工作。
考考你
翻译
1.女士,你不应该在这。
2.这里有个人被困住了。
上期答案
1.You're going to have to find a spare key.
2.How did you find out I didn't do it?
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
影视讲解《泰坦尼克号》第60期:露丝奋不顾身救杰克
Steward, check the starboard corridor.Yes, Mr. Andrews. 检查右舷的通道。 Madam, please put on a lifebelt. Get to the boat deck immediately. 穿救生衣,到救生艇甲板。 -
影视讲解《泰坦尼克号》第61期:一直就相信你
I'm sorry, miss, but the lifts are closed. 抱歉小姐,升降梯停用了。 I'm through being polite, goddamn it! Now take me down! 妈的,我礼貌够了,送我下去! -
影视讲解《泰坦尼克号》第63期:为你不惜一切
Wait, wait, wait, wait. Try a couple of practice swings over there. 等一下!先在那边试砍几下。 All right.Good, now try to hit the same mark again, Rose. 好,再砍同样的位置。 -
影视讲解《泰坦尼克号》第64期:"绅士“的背后心理
What's this luggage doing here? 怎么还带行李? Get rid of it, we need the room. 丢掉,让出空间。 -
影视讲解《泰坦尼克号》第65期:"像野兽一样关着“?
Will you hold the boat a moment? I just have to run back to my room... 等一下,我去拿东西。 Mr. Lightoller, why are the boats being launched half full? 船怎么半满就降下?