中文原文:
他对读书很感兴趣。
错误译文:
He is very/greatly interested in reading books.
正确译文:
1) He is very/greatly interested in reading.
2) He takes great interest in reading.
翻译加油站:
“读书”或“阅读”是一种活动,一种爱好,用reading表示。而to read books是指具体阅读什么书。例如:
1. 这个月我已经读了三本关于旅游的书。This month I have read three books about tourism
读书的方法有精读、泛读、快速阅读、略读、扫读、浏览、翻阅等,例如:
2. 学生们希望通过精读提高他们的语言技能。The students wish to increase their language skills through intensive reading.
3. 学习者能够通过泛读开发他们的语言知识。The learners can develop their language knowledge through extensive reading.
4. 通过快速阅读,你可以减少阅读时间,提高阅读速度和增强理解力。By rapid reading, you can reduce your reading time, increase your reading speed and boost your comprehension.
5. 我已经略读过这个报告,但是我还没有时间详细看它。I have skimmed (through) the report but I haven't had time to look at it in detail.
6. 在我等火车的时候,我扫读了一遍报纸。I scanned (through) the newspaper while I was waiting for the train.
7. 昨夜,他在网上浏览了一些博客。Last night he browsed through some blogs on the web.