1 语意表述:把某件事情或者某个问题述说清楚,讲清楚。
套用句型:Sb makes something clear.
句型操练:I have made this matter clear and I hope you could understand me.
我已经把此事说清楚了,希望您能理解我。
指点迷津:这个语意表述重点是要运用到clear这个词语,clear有“明白的,清楚的”之意。
2 语意表述:某人要采取措施阻止不好的情况继续发生。
句型套用:Sb does something about it.
句型操练:Don't just wallow in self- pity, do something about your problems!
别只是自怨自怜,干点什么解决一下你的问题。
3 语意表述:某个人总是无事生非,惹出事端或麻烦出来。
句型套用:Sb is always making trouble.
句型操练:Don't take children on holiday they are always making trouble.
别带孩子去度假了,他们老是惹麻烦。
4 语意表述:告诉别看不起别人的人别说些伤人自尊,伤人心的难听话语。
套用句型:Don’t use that word.
句型操练:Yeah, right. He had ever been in prison before but now he turned over a new leaf, released. So , don’t use that word to talk about him.
对,没错。他曾经是做过监狱,但是自从被释放之后,就改过自新了,所以在说到他的时候,别把话那么难听。
指点迷津:这个语意表达关键是用我们最熟悉而又简单的三个词——use that word就可以表达清楚了。
5 语意表述:不要抓某人话中的小辫子,专门从不经意的一句话中挑出毛病来反驳对方。
套用句型:Don’t catch sb. out.
句型操练:I have made clear explanations. I did not intend to hurt you by words, so would you please not catch me out?
我已经解释清楚了,我不是有意说话伤害你的,你能不能别抓我话中的小辫子吗?
指点迷津:改语意表述主要运用到关键短语catch out。这个短语的意思是“发觉......错误”或“抓住......的短处”。例如:He did not like to be caught out on details. 他不喜欢在细节上被人抓住把柄。
6 语意表述:看到某人或某事而提出不满,发牢骚。
套用句型:His nose is put out.
句型操练:Mary has not got promoted by now and her nose is put out.
Mary到现在还没有晋升,她提出不满了。
7 语意表达:没有发生某事才怪了,难怪该生了某事。
套用句型:Is it any wonder that+从句。
句型操练:You had so bad a temper. Is it any wonder that your girlfriend broke up with you?
你脾气这么坏,难怪你的女友把你甩了。