手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

视听英剧《唐顿庄园》学口语第22期:夫人也反对雇佣贝茨

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

1 语意表述:把某件事情或者某个问题述说清楚,讲清楚。

套用句型:Sb makes something clear.

句型操练:I have made this matter clear and I hope you could understand me.

我已经把此事说清楚了,希望您能理解我。

指点迷津:这个语意表述重点是要运用到clear这个词语,clear有“明白的,清楚的”之意。

2 语意表述:某人要采取措施阻止不好的情况继续发生。

句型套用:Sb does something about it.

句型操练:Don't just wallow in self- pity, do something about your problems!

别只是自怨自怜,干点什么解决一下你的问题。

3 语意表述:某个人总是无事生非,惹出事端或麻烦出来。

句型套用:Sb is always making trouble.

句型操练:Don't take children on holiday they are always making trouble.

别带孩子去度假了,他们老是惹麻烦。

4 语意表述:告诉别看不起别人的人别说些伤人自尊,伤人心的难听话语。

套用句型:Don’t use that word.

句型操练:Yeah, right. He had ever been in prison before but now he turned over a new leaf, released. So , don’t use that word to talk about him.

对,没错。他曾经是做过监狱,但是自从被释放之后,就改过自新了,所以在说到他的时候,别把话那么难听。

指点迷津:这个语意表达关键是用我们最熟悉而又简单的三个词——use that word就可以表达清楚了。

5 语意表述:不要抓某人话中的小辫子,专门从不经意的一句话中挑出毛病来反驳对方。

套用句型:Don’t catch sb. out.

句型操练:I have made clear explanations. I did not intend to hurt you by words, so would you please not catch me out?

我已经解释清楚了,我不是有意说话伤害你的,你能不能别抓我话中的小辫子吗?

指点迷津:改语意表述主要运用到关键短语catch out。这个短语的意思是“发觉......错误”或“抓住......的短处”。例如:He did not like to be caught out on details. 他不喜欢在细节上被人抓住把柄。

6 语意表述:看到某人或某事而提出不满,发牢骚。

套用句型:His nose is put out.

句型操练:Mary has not got promoted by now and her nose is put out.

Mary到现在还没有晋升,她提出不满了。

7 语意表达:没有发生某事才怪了,难怪该生了某事。

套用句型:Is it any wonder that+从句。

句型操练:You had so bad a temper. Is it any wonder that your girlfriend broke up with you?

你脾气这么坏,难怪你的女友把你甩了。

重点单词   查看全部解释    
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
eccentric [ik'sentrik]

想一想再看

adj. 古怪的,反常的,不同圆心的
n. 怪

联想记忆
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 
awkwardness ['ɔ:kwədnis]

想一想再看

n. 笨拙

 
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 


关键字: 庄园 唐顿

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。