手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(272)

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hermione's lip trembled, and she suddenly dashed at Harry and threw her arms around him.

赫敏的嘴唇颤抖着,她突然冲向哈利,伸出双臂搂住了他。

"Hermione!"

“赫敏!”

"Harry — you're a great wizard, you know."

“哈利——你知道吗,你是个了不起的巫师。”

"I'm not as good as you," said Harry, very embarrassed, as she let go of him.

“我不如你出色。”哈利非常难为情地说,赫敏松开了他。

"Me!" said Hermione. "Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery and — oh Harry — be careful!"

“我!”赫敏说,“不过是死读书,再靠一点儿小聪明!除此之外,还有许多更重要的东西呢——友谊和勇气——哦,哈利——可要小心啊!”

"You drink first," said Harry. "You are sure which is which, aren't you?"

“你先喝,”哈利说,“你能肯定是这两个瓶子吗,不会弄错吧?”

"Positive," said Hermione. She took a long drink from the round bottle at the end, and shuddered.

“绝对不会。”赫敏说。她从右边那个圆瓶子里喝了一大口,浑身打了个激灵。

"It's not poison?" said Harry anxiously.

“不是毒药吧?”哈利担心地问。

"No — but it's like ice."

“不是——但是像冰一样,寒冷刺骨。”

"Quick, go, before it wears off."

“快点儿,走吧,过一会儿它就失效了。”

"Good luck — take care."

“祝你好运——千万小心——”

"GO!"

“快走!”

Hermione turned and walked straight through the purple fire.

赫敏转过身,径直穿过了紫色火焰。

Harry took a deep breath and picked up the smallest bottle. He turned to face the black flames.

哈利深深吸了口气,抓起那只最小的瓶子。他转身面对着黑色的火苗。

"Here I come," he said, and he drained the little bottle in one gulp.

“我来了。”他说完,一口喝光了小瓶子里的液体。

It was indeed as though ice was flooding his body. He put the bottle down and walked forward; he braced himself, saw the black flames licking his body, but couldn't feel them — for a moment he could see nothing but dark fire — then he was on the other side, in the last chamber.

它确实像冰一样,一下子渗透到他的全身。他放下瓶子,向前走去。他鼓起勇气,看见黑色的火苗舔着他的身体,但是他毫无感觉——在那一刹那间,他什么也看不见,眼前只有黑色的火焰——接着,他就顺利地来到另一边,进入了最后一个房间。

There was already someone there — but it wasn't Snape. It wasn't even Voldemort.

那里面已经有一个人了——不是斯内普,甚至也不是伏地魔。

重点单词   查看全部解释    
gulp [gʌlp]

想一想再看

n. 字节组 v. 吞,呛,抑制 [计算机] 字节组

联想记忆
cleverness ['klevənis]

想一想再看

n. 聪明,机灵

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
bravery ['breivəri]

想一想再看

n. 勇敢

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。