1.symbol
2.distraction
3.opportunity
双语文本:
有请第74届饥饿游戏的获胜者:凯尼斯·爱福丁和彼得·梅尔拉克
The victors of the 74th Hunter Games: Katniss Everdeen and Peeta Mellark
她并不是人民想象中的那个人
She's not who they think she is.
她只是不想失败而已
She just wants to save her skin,
就这么简单
simple as that.
她已经成了人民希望的灯塔
She has become a beacon of hope for them.
所以必须清除她
So she has to be eliminated.
你的意思呢?
What do you think?
我同意她必须死,但要选择合适的时间和合适的方式。
I agree she should die, but in the right way at the right time.
凯尼斯·爱福丁是一个象征
Katniss Everdeen is a symbol,
你没必要杀死她本人,只要摧毁她的形象就行了,
you don't have to destroy her, just her image,
告诉人们,她现在已经投靠到我们这边了。
show them that she's one of us now.
让他们自发揭竿而起
Let them rally behind that.
他们会对她恨之入骨,没准会替你杀了她。
They're going to hate her so much, they might just kill her for you.
黑密斯,请帮我逃离这场阴谋。
Haymitch, please, please help me get through this trip.
虽然你回家了,但游戏还没结束。
This trip doesn't end when you get back home.
那我们怎么办?
So what will we do?
从现在开始,你的任务就是分散大家的注意力,
From now on, your job is to be a distraction,
让他们忘掉真正的矛盾是什么。
so people forget what the real problems are.
抬头! 微笑!
Chin's up! Smile's on!
凯尼斯·爱福丁,她来了,燃烧的女孩
Here she is, Katniss Everdeen, the girl on fire.
人们对你抱有希望,凯尼斯
People are looking to you, Katniss.
你已经给了他们机会,他们必须鼓足勇气来抓住机会。
You've given them an opportunity, they just have to be brave enough to take in.
你救了我的命,你给了我机会。
You saved my life. You gave me a chance.
是的,让你能活下去。
Yes, to live.
不,是让我有所作为。
No, to do something.
你必须逃走,否则他们会杀了我们。
You have to go before they kill us.
他们会赶尽杀绝的。
They will kill us.
不,不
No, no.
住手!
Stop!
开枪吧。
Go ahead.
必须对她的整个种族斩草除根。
Her entire species must be eradicated.
她的种族,先生?
Her species, sir?
就是所有饥饿游戏的获胜者。
The other victors.
因为凯尼斯,他们所有人都构成了威胁。
Because of her, they all pose a threat.
因为凯尼斯,他们所有人都认为自己无所不能。
Because of her, they all think they are invincible.