手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:奥巴马总统:美国房市开始恢复元气

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
l6e4#)+W%Q

|*oJEHQ,G9qnx),%DJYO

=====精彩回顾=====

!4|l3~IuL%l^%,

合生元等6企业操纵奶粉价格 被罚6.7亿元

1Mc5GhAI0uOW

多美滋奶粉下架 中国父母质疑洋奶粉

@0Ux)p7eggjM4|tLX(bU

英国凯特王妃诞下男婴 世界各国祝贺

|UGm%VsSZsG

超市巨头乐购退出中国 被华润万家合并

g4p!dH_DNma

+&H.3eZ_qry#dTIR

Fires, floods and droughts plaguing U.S.
多灾多难 火灾洪水干旱在美国同时上演

f[KX~c&Z7yo)cTnV3;]&

Wildfires in California… drought in Texas… and floods in Tennessee. People across the US are seeing a variety of weather events that have many fleeing their homes. Dry conditions in southern California have fueled a wildfire that has destroyed more than 10,000 acres of land. About 500 homes in half a dozen small communities are under mandatory evacuation. Gusty winds are pushing the blaze farther east. Meanwhile, Texas is experiencing its third straight year of drought. The reservoirs that supply central Texas are running low and officials fear it could be the state's worst drought in history. Northeast of Texas, residents of Tennessee have too much water on their hands. Flash floods are drowning cars, streets and homes due to heavy rainfall. Dozens of residents stranded by the floodwaters have been rescued.
加利福尼亚州大火,得克萨斯州干旱,田纳西州洪水IheUP*hobRthpZM1mlo。美国各地的人们遭遇了各种各样的天气灾难,许多人被迫逃离家园cu^cPW~KnvW,S4F46。加利福尼亚州南部的干旱导致大火,烧毁了10,000多英亩土地lTe)RZC]ylGXW#。六个小型社区大约500个家庭被强制撤离ZsUDGi_5Ry=。强风使大火进一步向东推进9|R#4ZA=.*@CxvuDiA。同时,德克萨斯州正在经历连续第三年的干旱kXal~k9tE+,Xm6UrMI。为得克萨斯州中部供水的水库水位已经很低,官员们担心这可能是该州历史上最严重的干旱d7y.yrG8Za9V。而在得克萨斯东北方向,田纳西州居民的水却太多了;95B6C2k^#&l。由于暴雨,突发洪水淹没了汽车,街道和家园=1BRN-x9%qjDh#(s,。被洪水围困的几十名居民已经获救dgyT&(;@DTU6Gr,r[KW

++o7gfLLVPUw+WT9

^2cQ2hKFQ4]lQ-

Australian election hopeful sunk by Islam gaffe
澳大利亚总统候选人退出选举

AQXU^YwQrm.~EmrC7

A candidate from Australia's One Nation Party has withdrawn from the federal election race after an interview gaffe went viral. Stephanie Banister said this when launching her campaign.
采访出丑引起轩然大波后,澳大利亚单一民族党(One Nation Party)一名候选人退出联邦选举!AbfwXlzf+~Brj4i4G。班尼斯特(Stephanie Banister)进行竞选活动时宣布了这个决定rz6XzEzZp4s7d+zQaKp

U&N[8qwJE5!sj[0|gLoS

(SOUNDBITE) (English) ONE NATIONAL PARTY CANDIDATE, STEPHANIE BANISTER, SAYING: "I don't oppose Islam as a country, but I do feel that their laws should not be welcomed here in Australia." It seems Banister also confused Haram with the Muslim religious text, the Koran.
单一民族党(One Nation Party)候选人班尼斯特(Stephanie Banister):“我并不把伊斯兰教作为一个国家来反对,但是我确实感觉他们的法律在澳大利亚不应该受到欢迎JmGQf_#9IXrI。”关于穆斯林可兰经,班尼斯特似乎也使教徒们感到困惑5z]qka4V)wXzEq*%|(

lEX(XE%lzZXl

(SOUNDBITE) (English) ONE NATIONAL PARTY CANDIDATE, STEPHANIE BANISTER, SAYING: "Less than two percent of Australians follow Haram." The confusion continued...
单一民族党(One Nation Party)候选人班尼斯特(Stephanie Banister):“不到2%的澳大利亚人信奉伊斯兰教yRZ7]K,EdJGSs%。”困惑仍在继续……

p7mwRsv@-2=-kda#U7|

(SOUNDBITE) (English) ONE NATIONAL PARTY CANDIDATE, STEPHANIE BANISTER, SAYING: "Jews aren't under Haram, they have their own religion which follows Jesus Christ." Australians go to the polls on September 7.
单一民族党(One Nation Party)候选人班尼斯特(Stephanie Banister):“犹太人不信奉伊斯兰教,他们有自己的宗教,他们信奉耶稣基督]^&B.y(HCvgkJ8ny。”澳大利亚人将于9月7日进行投票__9^LKp_ll

~C.x(#pVGg

R^S#+bW%4e

Assad's air force strikes northern Syria
阿萨德空军袭击叙利亚北部

IMX=T851!Ljz)KIN

Warplanes bomb the village of Salma in Northern Syria. Amateur video that could not be independently verified by Reuters -purports to show President Bashar al-Assad's air force working to defend the stronghold province of Latakia - from the threat of advancing rebels. Recently, rebel forces have made gains across northern Syria - while Assad's forces continue to control most of southern and central Syria. The Syrian Observatory for Human Rights group reported that about 20 people died in the air strikes on Salma - and several were injured. The United Nations has said more than 100,000 people have been killed in the now 28-month long conflict - and 1.7 million Syrians have been forced to flee to neighboring countries.
军用飞机袭击了叙利亚北部村庄SalmadEX*kPsv,I1。路透社难以证实的业余视频显示,阿萨德总统的空军努力防御堡垒拉塔基亚省,抵御不断推进的叛军威胁)H@m*=&A-KR._xUX&SNk。最近,叛军在叙利亚北部不断获胜——阿萨德总统的部队仍然控制着南部和中部大部分区域@o%l0-~Tq(up2。叙利亚人权观察组织报告称,大约20人在 Salma的空袭中遇难,多人受伤u8Hw@!LIYQTiIF[qYG=O。联合国表示,在这场持续了28个月的冲突中,已有超过100,000人遇难,170万叙利亚人被迫逃离到邻国.pYt4cEZ+TQv=do

e;~3jkO;gh@Sw,[#

]x%&Fvc(K-#OHFH(nfc

4^kJP)3F,4myR*lFoV%xT@9N9&P~WVU@;0U.pr5,=oL86oDZJ

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
watt [wɔt]

想一想再看

n. 瓦特

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。