=====精彩回顾=====
Islamists claim gun attack on Nairobi mall, at least 30 dead
内罗毕商场遭遇枪手袭击 至少30人死亡
The Somali militant group al Shabaab, linked to al Qaeda, says it is responsible for the deadly ambush at a shopping mall in neighboring Kenya. The attack in the capital Nairobi left at least 30 people dead, including children, and many others injured. The shooting continued hours after the initial assault on the Westgate mall, which is popular with ex-pats here. Security forces surrounded the mall and troops combed the building, hunting the attackers shop by shop. Kenya's interior minister Jospeh Ole Lenku.
与基地组织有关的索马里激进组织青年党宣称对邻国肯尼亚一个购物商场的致命伏击事件负责 。发生在首都内罗毕的袭击造成至少30人死亡,多人受伤 。Westgate商场非常受当地外国人欢迎,从最初遭遇袭击开始,枪击持续了几个小时 。安全力量包围了商场,军队对这栋大楼进行了搜索,逐间商店寻找袭击者 。肯尼亚内政部长Jospeh Ole Lenku发表了讲话 。
SOUNDBITE: Kenya's interior minister Jospeh Ole Lenku saying: "Our security personnel have taken control of the situation. We have taken over the building."
肯尼亚内政部长Jospeh Ole Lenku:“我们的安全人员已经控制了形势 。我们已经占领了这栋建筑 。”
Kenya's President says one gunman was captured and died from his wounds. The assault is the single biggest attack in Kenya since an al Qaeda cell bombed the U.S. embassy here in 1998, killing more than 200 people. Al Shabaab group is battling peacekeepers from Kenya and other African nations in Somalia, and has threatened to target the Nairobi shopping mall before.In perhaps an ominous tweet, the group said it was time to - quote -- "shift the battleground" to Kenya.
肯尼亚总统表示,一名持枪分子被捕,因伤死亡 。这次袭击是自1998年基地组织轰炸美国大使馆造成200多人死亡以来单次最严重的袭击 。青年党正在抵抗来自肯尼亚和其他非洲国家在索马里的维和人员,此前曾经威胁袭击内罗毕商场 。在一条不祥的微博中,该组织称,“是时候把战场转向肯尼亚了 。”
Sunni mosque targeted in Iraq blasts
伊拉克发生爆炸 逊尼派清真寺遇袭
Two bombs went off at this Sunni mosque near the Iraqi city of Samarra during Friday prayers. The devices were hidden in an air conditioning unit. At least 15 people have been killed. At least 17 more have been wounded. It wasn't immediately clear who was behind the attack. But Iraq's delicate sectarian balance is under growing strain from the civil war in neighbouring Syria. Both Sunni and Shi'ite Muslims have crossed into Syria from Iraq to join the conflict on both sides. Syria's rebels are mainly Sunnis fighting to oust a president backed by Shi'ite Iran.
在周五的祈祷期间,伊拉克城市沙马拉附近这座逊尼派清真寺两枚炸弹爆炸 。爆炸装置隐藏在空调中 。至少15人死亡,另有至少17人受伤 。目前还不清楚袭击的幕后黑手 。但是由于邻国叙利亚的内战,伊拉克微妙的宗派关系越来越紧张 。逊尼派和什叶派穆斯林都从伊拉克穿过边境进入叙利亚,加入双方的冲突 。叙利亚叛军主要是逊尼派,试图推翻什叶派支持的总统 。
China lake yields body of pilot
中国在湖中发现失踪飞行员尸体
The body of U.S aerobatic pilot David Riggs was found three days after his plane crashed into this lake in north-east China.His Lancier aircraft plunged into Caihu lake on Tuesday during a trial flight for an air show. A Chinese interpreter on board with him was rescued but died later in hospital. Chinese state broadcaster CCTV said Riggs was an experienced Hollywood aerobatic pilot who'd set several world speed records.
飞机在中国东北部坠入湖中三天之后,美国特技飞行员戴维·里格斯(David Riggs)的尸体终于被发现 。周二,他的小型表演飞机在准备参加空中表演进行试飞时坠入财湖 。机上和他在一起的一名中国翻译获救,但是随后在医院身亡 。中国中央电视台表示,里格斯是一名经验丰富的好莱坞特技表演飞行员,曾经创下几次世界速度记录 。