手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 小故事背诵达人 > 正文

小故事背诵达人 第342期:Let Him Dig!

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Let Him Dig!

让他挖!
An old man and woman were married for years even though they hated each other. When they had a fight, screams and yelling could be heard deep into the night.
一对老夫妇在一起生活了很多年,虽然他们彼此憎恨。每次他们吵架时,尖叫声和咒骂声就会回荡在夜空中。
A constant statement heard by the neighbors who feared the man the most was "When I die I will dig my way up and out of the grave to come back and haunt you for the rest of your life!"
邻居们很怕那个老头,因为常听他说的话是:“我死了以后会从坟墓里挖出来找你,让你永远不得安宁。”
They believed he practiced black magic and was responsible for missing cats and dogs, and strange sounds at all hours.
他们认为他会巫术,那些失踪的猫狗和不时发出的奇怪的声音都是他造成的。
He died abruptly under strange circumstances. After the funeral, the wife went straight to the local bar and began to party as if there were no tomorrow. The gaiety of her actions was becoming extreme while her neighbors approached in a group to ask these questions.
有一天他突然离奇地死去了。葬礼后,他的妻子直接去了当地的小酒馆不顾一切地纵酒狂欢。她的极度快乐引得邻居们围拢来问她:
"Are you not afraid? Concerned? Worried? That this man who practiced black magic and stated when he died he would dig his way up and out of the grave to come back and haunt for the rest of your life?"
“你那死去的老头会巫术啊,他说过他死后会从坟墓里挖出来找你,让你永远不得安宁啊。你不害怕吗?你没有感到不安吗?你不担心吗?”
The wife put down her drink and said...
她放下酒杯说:
"Nah... let the old man dig. I had him buried upside down!"
“哦,让那死老头挖去吧。我把他脸朝下埋的!”

重点单词   查看全部解释    
haunt [hɔ:nt]

想一想再看

n. 常到的地方
vt. 常到,缠住,出没(像

联想记忆
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。