手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第一季第16集 第11期:被冤枉杀人

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

there was a third person on the beach that knocked you out,海滩上另有人在此人打昏你之后

knock out敲出; 击倒; 打破

I heard him knock out his pipe on the mantelpiece.

我听到他在壁炉上敲出烟灰的声音。

How does it feel to have your son facing life in prison?你儿子将面临牢狱之灾对此你有何感想

in prison在狱中; 被监禁

If you continue to steal you'll end up in prison.

你要是继续行窃终归得进监狱。

The Grayson family have no comment...格雷森家族对此不予置评

no comment不予置评

There's no comment I can make on this issue.

我对这问题没什么可说的。

There is no comment on this article.

这篇日志没有评论。

重点单词   查看全部解释    
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。