请将下面这段话翻译成英文:
中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。
您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文
请将下面这段话翻译成英文:
中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
totem | ['təutəm] | |||
instrument | ['instrumənt] | 联想记忆 | ||
blend | [blend] | |||
integrate | ['intigreit] | |||
ritual | ['ritjuəl] | |||
symbol | ['simbəl] | 联想记忆 | ||
witness | ['witnis] | 联想记忆 | ||
traditional | [trə'diʃənəl] | |||
admiration | [.ædmə'reiʃən] | 联想记忆 | ||
worship | ['wə:ʃip] |