手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文

英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第149期:饺子

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.每逢新春佳节:可译为during the Spring Festival。
2.饺子形如金元宝:其中的“形如”可译为be shaped ike;此句也可译为dumplings look like gold ingots。
3.取“招财进宝”之意:可译为wishing to bring in wealth and treasures。其中wishing是非谓语形式作目的状语,表示“人们在春节吃饺子是希望能“招财进宝”的含义。
4.以寄托人们对新的一年的祈望:可译为in this way people pin their hopes for the next year.
5.吃到枣和栗子的人将早生贵子:可译为those who eat Chinese dates and chestnuts will have a baby soon。“早生贵子”可译为have a baby soon。

重点单词   查看全部解释    
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
auspicious [ɔ:'spiʃəs]

想一想再看

adj. 吉兆的,幸运的,有利的

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。