手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文

英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第201期:清明上河图

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.北宋末年,南宋初期:可译为in the late Northern Song Dynasty and early Southern Song Dynasty。
2.郊外:可译为in the suburbs。
3.缓缓行进的驮队:可译为a team of pack animals walking slowly。
4.繁忙的景象:可译为bustling scene。
5.商人来来往往:可理解为“街上人很多,做着生意”,故译为crowded with people doing business。

重点单词   查看全部解释    
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙乱的;熙熙攘攘的

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。