=====精彩回顾=====
Hillary Clinton's Family Immediately in the Spotlight
希拉里宣布再次竞选总统
Next up on our "GMA Heat Index," Hillary Clinton announcing she's running for president again, and that means the spotlight is on the Clinton family once again. ABC's Cecilia Vega has the latest.
接下来在我们的“GMA热度指数”中,希拉里·克林顿宣布再次竞选总统,这意味着克林顿一家将再次进入公众视野 。ABC新闻记者Cecilia Vega报道最新情况 。
From former First Lady to Secretary of State to grandmother in chief, this morning Hillary Clinton is making another case to American voters.
从前第一夫人到国务卿,到第一祖母,今天早上,希拉里·克林顿向美国选民传达了又一条消息 。
“I'm running for president.”
“我要竞选总统 。”
Only this time around she's added a new title to her resume -- grand mom. Since their granddaughter's birth the one subject Bill and Hillary can't seem to get enough of is little Charlotte, the former president gushing to Ellen last fall.
只不过这次,她为自己的履历增加了一个新的头衔——祖母 。自她的外孙女出生以来,比尔和希拉里永远讨论不够的话题就是小夏洛特 。去年秋天,这位前总统向Ellen透露 。
“I told Hillary right when we were going to the hospital for Chelsea to give birth, I said: ‘Now we have to remember this is not our child.’”
“我们去医院陪切尔西待产时,我告诉希拉里,我说,‘现在我们必须记住,这不是我们的孩子 。’”
“When Hillary is with her, is she presidential with her or is she more grandmotherly?”
“希拉里和夏洛特在一起时,她更像总统还是更像外祖母?”
“She's doting, giddy, deliriously happy grandma.”
“她是非常开心,非常兴奋的祖母 。”
And Hillary Clinton releasing this epilogue to her book over the weekend about being a grandmother, saying "Rather than make me want to slow down, it has spurred me to speed up." These recently snapped photos show the new parents, Chelsea and husband Marc Mezvinsky taking 6 1/2-month-old Charlotte out for a stroll in New York. And now Chelsea Clinton on the cover of the May issue of "Elle" magazine opening up about motherhood, and saying she would like to see the first woman elected president. “Who sits around the table matters”, she wrote, “and who sits at the head of the table matters too.”
本周末,希拉里·克林顿在她的书中披露了做外祖母的心得 。她说,“荣升外祖母不仅没有让我想要放松下来,反而刺激我更富激情 。”这些最新拍摄的照片显示新生儿父母,切尔西和丈夫马克·梅兹文斯基带六个月的夏洛特外出散步 。现在,切尔西·克林顿登上《Elle》杂志五月版的封面,讲述做妈妈的感受 。她还说,希望看到首位女总统诞生 。“谁坐在桌旁很重要,谁坐在首位也非常重要 。”
“Citizens, you will elect me. I will be your leader.”
“选民们,你们一定会选我 。我一定会成为你们的总统 。”
Whether Hillary Clinton is elected president or not, late night comedians will still have their laughs…
无论希拉里·克林顿是否会当选总统,深夜喜剧演员们仍然会带来他们的笑声 。
“Oh, who am I kidding? Buckle up, America, because the Clintons are back!”
“我在开谁的玩笑?很高兴为你解答,美国民众们,因为克林顿又回来了!”
…all the way to Election Day.
这些状况要一直持续到选举当天 。
Yes, and Estnnel, you know the writers, they are so excited.
是的,Estnnel,你知道,作家们非常兴奋 。
Yeah.
是的 。
It is all coming back for them. All right, more to come. Thank you, Cecilia.
属于他们的一切都回来了 。好的,让我们关注其他节目 。谢谢你,Cecilia 。