1.随着中国社会政治、经济的快速发展:可译为with the rapid development of social economy and politics in China。
2.处于成长发育的关鍵时期:可译为at the critical period of growth.
3.无法得到父母的关心和呵护:可译为have no access to parents'care。其中have no access to意为“无法获得”。
4.容易产生心理问题:该句翻译时可使用非限制性定语从句,即which will easily lead to psychological problems。
您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文
- 阅读本文的人还阅读了: