手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:提高痴呆症确诊率成首要目标

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
BNz3k2KZ[zHN43a3

oFjXwR(*~-Z7b

YJFsKN^~RuG4;3uyoT-I

Tension escalates between China and U.S
中美两国紧张关系升级

rgke|e-4q(@)ta

The recent upsurge in tension between China and its neighbours has sparked concerns over stability in South China sea. And criticism from the U.S. is also raising tensions.

||gOrWRoZ2X4VR

Five trillion dollars of ship-borne trade passes through the South China Sea each year. The wealth has attracted the scramble for the region, and China claims most of it.

8.@sdZH8@*|LXqWd

On Wednesday, China said it has the will and ability to uphold its territorial sovereignty and integrity after Vietnamese and Philippine troops played soccer and sang karaoke on a South China Sea island earlier in the day.

Su]18Io&K2[lT

On the same day, the recent construction of two lighthouses on Huayang Reef and Chigua Reef of China's Nansha Islands, became the subject of argument.

tSlW&2j-#8]v^h8

China says the infrastructure projects are for ordinary use to facilitate navigation and other services. The United States disagrees.

D~tu~A+5mD7cZ~P9z]%m

"That's why I want to be clear about our position on the South China Sea. First, we want a peaceful resolution of all disputes and an immediate and lasting halt to land reclamation by any claimant. We also oppose any further militarization of disputed features. Second, and there should be no mistake, should be no mistake about this -- the United States will fly, sail, and operate wherever international law allows, as we do all around the world. Finally, with its actions in the South China Sea, China is out of step with both international norms that underscore the Asia-Pacific security architecture and the regional consensus in favour of a non-coercive approach to this and other long-standing disputes," US Defense Secretary Ashton Carter said.

5hWc98;pe;#-qeU!8Z5

That statement has added to the face-off between China and the U.S. with its ambition to re-engage to the Asian region.

&hqM*z3YjoQoFsAO

China's Foreign Ministry has said tensions in the region were caused by countries that are playing up the tensions for their own benefit and to defame China's image.

y+OvWIW[jE,.IJ

Following Ashton Carter's statement, the topic was raised again at a press conference on Thursday.

~)yNpArIZ;*lqo)~W@u

"I want to emphasize that the US has been selectively mute on various countries' construction activities on China's islands and reefs that they have occupied, but have made irresponsible remarks on construction that is lawful, fair and reasonable within China's scope of sovereignty. The US is either using double standards or has ulterior motives. I'd like to reiterate that China's construction activities, no matter the speed or scale, match the international responsibilities and obligations of a major power of the world. The Chinese people can make their own judgement and no one has the right to tell China what to do," Hua said.

F+^wdpuc(+;

The spokesperson called on all parties to develop a responsible and unbiased view of the situation, and make efforts to maintain peace and stability of the South China Sea.

#wi9*KRMIE((@XOF

qheRyKN18Df5I~vMFrB.N3_zy6Y@hNVfiFc=7K1^tiy5yRJ10dz

重点单词   查看全部解释    
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。