手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:哪些国家有铁血权力的国王

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
k8rke6Mh.C3

*1X2o+tP6y~(LM3)P

=====精彩回顾===

zt]hlv8IFi5YgLSNlk

为什么吃蒜后口气不好

vuw0+0FNSMBk2)C!

咖啡因为何能振奋精神

Jy|VNDIw1u;[cfE

智能手机让人保持清醒 影响睡眠

NrhLjdJ;n5Z

90%的美钞有咖啡因残留

mQ!yzSxESu~2AZ1A)TSh

mce2z]w@&@#

Bt1s=i*0Zv&

哪些国家有铁血权力的国王

z[d45oz+4U

With the King of Spain recently abdicating and handing the throne over to his son, we thought it be a good time to look in on our world's real life Game Of Thrones. I for one have a bunch of questions. First of all, Spain has a king? Who knew? How many other nations have kings? Ten? Twelve? Nope. WAY MORE! 45 nations have monarchs. 45 nations! But don't get too excited. 16 of those, including the UK, are commonwealth realms like Canada or Australia that recognize Queen Elizabeth The Second as their Monarch,so there actually aren't that many people who could be considered "Kings", or queens,or Emirs, or Sultans...or whatever, we're just going to say "kings" to make this simple. In total,there are 30.
随着西班牙国王最近退位,将王位传给他的儿子,我们认为这是讨论真实的《权力的游戏》的好时机Z)ENb]5jvtmx。相信许多人和我一样有许多问题%@Fvi1a]xms^I)hf(^。首先,西班牙竟然有国王?谁知道呢?还有多少国家有国王存在?十个?十二个?不IKFyFjmqG(^。多的多!45个国家存在君主MKUn@yGFr9LP。45个国家!但是不要太激动了3a7QS]vPN!T=aEw~&I(o。其中16个,包括英国在内,属于联邦王国,比如加拿大和澳大利亚,都认可伊丽莎白二世为他们的君主,所以,被尊为“国王”或王后,或埃米尔,或苏丹等等的人实际上并没有那么多,为了简单一点,我们统称为“国王”q[L@x9fCh6。全世界总共有30位国王~^|[Lm[uc2Cy+|

FAFJz4|8k6t+B96,N1

The vast majority are part of constitutional monarchies, and largely act as ceremonial figureheads. But who cares about those! Where are our real Game Of Thrones style kings?The ones with absolute power and blood rights to the throne? YOU WIN OR YOU DIE!
其中绝大多数是君主立宪制的一部分,只是傀儡领袖~MYJkyST;2&PFM8726lo。但是谁在乎这些呢?真正的《权力的游戏》那样的国王是怎样的呢?他们拥有绝对的权势和铁血权力,不胜则死|0y@z*e6Dnx^CQ].j7!

[-dReBk+umGAZ[(

Well, Saudi Arabia's king has almost absolute power. He has to follow Sharia Law, and take advice from a council of other family members.
沙特阿拉伯国王几乎拥有绝对的权力*[0E0L)BpN@YU,FIT#。不过他必须遵守伊斯兰教教法,采纳王室其他成员组成的理事会的建议dgJ~_(vXiUs9F1J

[j-YPxb3TG5Iu]5J;

Plus, the line of succession doesn't necessarily go from the father to the son. The royal family as a whole can decide to pass over someone if there's a better fit waiting in the wings.
此外,继承顺序不一定是子承父位GgzA2)-zYg)A,cqjd2h。王室家族可以集体决定传位给更适合的继承人Pb1f#ARuqpWy7J%JRdlF

Xj-4UFytM=VF(4K&@GDQ

The king of Swaziland technically has absolute power, but also has to manage an elaborate parliamentary system, which is partially elected and partially assigned by himself.Plus, there is a co-king of sorts who handles "spiritual" aspects of his reign. But it looks like that person has little to no power.
从理论上讲,斯威士兰国王拥有绝对的权力,但是也必须管理复杂的议会体系,部分由选举产生,部分由国王自己委任Bes6d~YRvaKkZ。另外,也有联合国王的存在,用来处理统治内精神层面的问题UWZL53JdT(vl~-。但是此人似乎没有任何权力CI5-T5A4sCvpK0WeJ

4F1Ua#-tCUQ[Dd_qxZ=

Bahrain claims to be a constitutional monarchy,but from what we can tell, Bahrain's king has absolute power and is committing a ton of human right's violations. Not cool, Hamad bin Isa Al Khalifah. Not Cool.
巴林岛宣称是君主立宪制国家,但是我们可以认定,巴林国王拥有绝对的权力,犯下许多践踏人权的罪行crax8NO~VC@wc%uwWQKk。这一点都不酷dkglpg@M]9)zEV。哈马德·本·伊萨·哈利法一点都不酷PqT8K7YJfdSfdbC

RJ]dZMI+N1b;

The United Arab Emirates is led by a Federal Supreme Council of seven Emirs but the Presidency of the council is inherited, and from what we can tell, he has almost absolute power, making them more of a hereditary monarchy in the traditional sense than a council.
阿联酋由七位埃米尔组成的联邦最高委员会领导,但是总统职位是可以继承的__H.sz0NaAZ@3。这样我们可以看出,总统拥有绝对的权力,从传统的意义上讲,这不像是委员会,更像世袭制君主立宪制07yQ(uP5+c

E1;jp!_Gw7Fb&pR

The Sultan of Brunei has absolute power and is a king in the "I rule everything and can do whatever I want" Game of Thrones type of way. So is the Sultan of Oman and the Emir of Qatar. All three nations have parliaments or councils that do some advising, but they are totally controlled by the king. The king has absolute power, and when the King dies his next of kin will take over.
文莱的苏丹拥有绝对的权力,就是那种“我统治着一切,我可以随心所欲”的权力的游戏中的国王j.oEFvJJWdf)n#riu。阿曼的苏丹和卡塔尔的埃米尔也是如此gKpL&+DMMd。这三个国家都有议会或委员会来提供建议,但是完全由国王控制的G*WO(y]rX)N31zh;bI。国王拥有绝对的权力nH=(fV0g&f1P2a。国王死后他的近亲将继承王位n]UFZ#r8.t(

mCs+FW2lVrTf*i

There is one final King with absolute power...The Pope. He is technically the monarch of Vatican City, which is its own nation. He can by decree do whatever he wants. But when we say Game Of Thrones type king, we don't mean the pope. Plus, the Pope can't even have kids so the heredity thing is out the window.
还有一位国王拥有绝对的权力,那就是教皇_aBM=#G0*7H83V]d。他是梵蒂冈的君主,那是它自己的国家p~d_Y&#LIzZngx]P;。他可以按法令做他想做的一切NRKq9P+EW@9(];。但是我们说《权力的游戏》风格的国王时,我们说的不是教皇^3~#I%5!RgWaj!je。而且,教皇甚至不能有自己的孩子,所以就不存在继承的问题了D6mbJBezWIba

~Al[dlVhxk6A(lQVR

IjaGW~-u4k4Ke2,.3!iEC^Bv-u]%,gARpc4[67ZfoRgBk&]F]

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
hereditary [hi'reditəri]

想一想再看

adj. 世袭的,遗传的

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
heredity [hi'rediti]

想一想再看

n. 遗传,传统,遗传特征

 
hardship ['hɑ:dʃip]

想一想再看

n. 艰难,困苦

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
annexation [,ænek'seiʃən]

想一想再看

n. 合并;附加物

联想记忆
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙状物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。