手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(282)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Something gold was glinting just above him.

一个金色的东西在他头顶上闪烁。
The Snitch! He tried to catch it, but his arms were too heavy.
是飞贼!他想把它抓住,但胳膊沉重得抬不起来。
He blinked. It wasn't the Snitch at all.
他眨了眨眼睛,原来那根本不是飞贼,
It was a pair of glasses. How strange.
而是一副眼镜。多么奇怪。
He blinked again.
他又使劲眨了眨眼睛,
The smiling face of Albus Dumbledore swam into view above him.
面前渐渐浮现出阿不思邓布利多笑眯眯的脸。
"Good afternoon, Harry," said Dumbledore.
“下午好,哈利。”邓布利多说。
Harry stared at him.
哈利先是呆呆地盯着他,
Then he remembered: "Sir! The Stone! It was Quirrell!
然后突然想起来了。“先生!魔法石!是奇洛!
He's got the Stone! Sir, quick —"
他得到了魔法石!先生,快——”
"Calm yourself, dear boy, you are a little behind the times," said Dumbledore.
“不要激动,亲爱的孩子,你说的这些话已经有点过时了,”邓布利多说,
"Quirrell does not have the Stone."
“奇洛没有拿到魔法石。”
"Then who does? Sir, I —"
“那么谁拿到了?先生,我——”
"Harry, please relax, or Madam Pomfrey will have me thrown out.
“哈利,请你镇静一些,不然庞弗雷夫人就要把我赶出去了。”
Harry swallowed and looked around him.
哈利咽了口唾沫,环顾四周。
He realized he must be in the hospital wing.
他意识到自己是在医院里。
He was lying in a bed with white linen sheets,
他躺在一张铺着洁白亚麻被单的病床上,
and next to him was a table piled high with what looked like half the candy shop.
旁边的桌子上堆得像座小山,似乎半个糖果店都被搬到这里来了。
"Tokens from your friends and admirers," said Dumbledore, beaming.
“都是你的朋友和崇拜者送给你的礼物。”邓布利多笑吟吟地说,
"What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret,
“你和奇洛教授在地牢里发生的一切,是一个完完全全的秘密,而秘密总是不胫而走,
so, naturally, the whole school knows.
所以,全校师生自然是全都知道了。

哈利波特与魔法石

I believe your friends Misters Fred and George Weasley were responsible for trying to send you a toilet seat.

据我所知,你的朋友弗雷德和乔治韦斯莱本来还送给你一只马桶圈。
No doubt they thought it would amuse you.
他们无疑是想跟你逗个乐子,
Madam Pomfrey, however, felt it might not be very hygienic, and confiscated it."
可是庞弗雷夫人觉得不太卫生,就把它没收了。”
"How long have I been in here?"
“我在这里住多久了?”
"Three days.
“三天。
Mr. Ronald Weasley and Miss Granger will be most relieved you have come round,
罗恩韦斯莱先生和格兰杰小姐若是知道你醒过来了,一定会觉得松了口气。
they have been extremely worried."
他们一直担心极了。”

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
snitch [snitʃ]

想一想再看

vi. 告密;进行小偷小摸 vt. 偷;顺手牵羊 n.

联想记忆
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娱乐,使 ... 发笑

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
minnow ['minəu]

想一想再看

n. 鲦鱼,小淡水鱼

 
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。