手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1214期:商务部开展滴滴优步合并反垄断调查 两次约谈滴滴

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

9月2日,商务部召开例行新闻发布会,新闻发言人沈丹阳表示,滴滴优步合并未向商务部申报,目前,商务部已对滴滴优步合并案开展反垄断调查,两次约谈滴滴出行,要求其说明交易情况、未申报的原因,提交有关文件、资料。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The mega merger between the top two ride-hailing service providers in China may hit a roadblock as the country's antitrust watchdog says it is investigating the case.
中国两大叫车服务提供商之间的大型合并案可能会遇到障碍,因为中国反袭击监管机构表示正在对这起合并案展开调查。

【讲解】

ride-hailing service providers是叫车服务提供商;antitrust是反垄断
周五,商务部在北京召开的新闻发布会上表示,目前,商务部已对滴滴优步合并案(merger deal)是否涉嫌垄断(potential monopoly)展开调查。
商务部发言人(spokesman)沈丹阳介绍,2016年8月1日,滴滴出行宣布与优步全球达成战略协议(agreement to tie-up),将收购(acquire)优步中国的全部资产。8月2日,交易双方履行股权变更登记手续,完成交割。此案此前未向商务部申报(without filing any application to the ministry in advance)。
商务部已两次约谈滴滴出行,要求其说明交易情况、未申报的原因(explain the reason of not filing application),提交有关文件、资料(submit related documents);与有关部门和企业(related government organizations and enterprises)座谈,了解网约车运营模式和相关市场竞争状况(market competition)等。
下一步,商务部将继续依法推进本案调查工作(push the investigation forward),保护相关市场公平竞争(make sure the playing field is leveled),维护消费者利益(the interest of consumers is protected)和社会公共利益。

滴滴优步合并案.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 获得,取得,学到

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
monopoly [mə'nɔpəli]

想一想再看

n. 垄断,专利,独占,控制

联想记忆
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。