That's where I am now, Harry wrote quickly. "I'm at Hogwarts, and horrible stuff's been happening. Do you know anything about the Chamber of Secrets?" His heart was hammering. Riddle's reply came quickly, hiswriting becoming untidier, as though he was hurrying to tell all he knew.
“我现在就在这里,”哈利飞快地写着,“我在霍格沃茨学校,这里不断发生可怕的事情。你知道关于密室的事吗?”他的心狂跳起来。里德尔很快就回答了,他的笔迹变得凌乱潦草,就好像他迫不及待地要把他知道的一切都说出来。
Of course I know about the Chamber of Secrets. In my day, they told us it was a legend, that it did not exist. But this was a lie. In my fifth year, the Chamber was opened and the monster attacked several students, finally killing one. I caught the person who'd opened the Chamber and he was expelled. But the headmaster, Professor Dippet, ashamed that such a thing had happened at Hogwarts, forbade me to tell the truth. A story was given out that the girl had died in a freak accident. They gave me a nice, shiny, engraved trophy for my trouble and warned me to keep my mouth shut. But I knew it could happen again. The monster lived on, and the one who had the power to release it was not imprisoned.
我当然知道关于密室的事。在我那个时候,他们告诉我们这是一个传说,一个并不存在的东西。但这是谎话。我上五年级时,密室被打开了,怪兽攻击了几个学生,最后还弄死了一个。我抓住了那个打开密室的人,他被开除了。但是校长迪佩特教授因为霍格沃茨出了这样的事而感到丢脸,不许我说出真相。他们向外面宣布说,那个姑娘死于一次古怪的事故。他们给了我一块刻着字的、金光闪闪的漂亮奖牌,奖励我的辛劳,并警告我不许乱说。但我知道这种事还会发生。怪兽还活着,而那个有能力释放它的人并没有被关起来。
Harry nearly upset his ink bottle in his hurry to write back. "It's happening again now. There have beenthree attacks and no one seems to know who's behind them. Who was it last time?"
哈利忙着写话回答,差点把墨水瓶打翻了。“现在事情又发生了。已经出现了三起攻击事件,似乎没有人知道是谁策划的。上次是谁?”
I can show you, if you like, came Riddle's reply. "You don't have to take my word for it. I can take youinside my memory of the night when I caught him."
“如果你愿意,我可以领你去看,”里德尔这榉答复,“你不用看我写的文字。我可以把你带入我的记忆,进入我抓住他的那天晚上。”