Eager to do God's work,Richard vanished to the holy land.
急于履行上帝使命的查理 开始向圣地进行十字军东征
John immediately set himself up as a rival,creating a virtual state within a state,
约翰便立刻开始与他对着干 他在朝中建起了国中国
complete with his own court and mercenary army.
成立自己的宫廷 并召集了雇佣军
In 1192, when news arrived of Richard's capture on his way back from the crusade,
1192年 消息传来 理查在归程途中被俘
John quickly declared his brother dead and himself king.
约翰立刻宣布理查已死 并自立为王
Eleanor was torn to pieces by this fratricidal struggle.
目睹手足相残 令埃莉诺心碎不已
She'd been bred to do what Angevins do best,to preside over goverment,to manipulate politics.
一直以来 她都为安茹王朝鞠躬尽瘁 辅佐朝政 运筹帷幄 无所不能
Now she was paralysed by the tragedy of her own family.
而现在 她却被家人间的悲剧吓得手足无措
In desperation, she turned to the holy father,to whom she wrote an extraordinary letter.
绝望之下 她只得向罗马教皇求助 她寄给对方一封非同一般的信
I, Eleanor,queen of England, unhappy mother,pitied by no one, have arrived at this miserable old age.
我 埃莉诺 英格兰王后 不幸的母亲 却无人同情 已至悲惨暮年
Two sons lie in dust and their unhappy mother is tortured by their memory.
两个儿子在六尺之下 而他们悲伤的母亲 终日为此黯然神伤
King Richard is in irons.His brother John ravages the kingdom with fire and sword.
理查国王成了阶下囚 他的弟弟约翰 想挑起战争 陷国家于水火
I know not which side to take.
我不知该站在哪边
If I leave England, I abandon the kingdom of my son John,torn by civil war.
若我离开英格兰 便是任由约翰 将这个王国 毁于内战之苦
If I stay, I may never see the dearly beloved face of my son Richard again.
如果我留下来 那我也许就再也 无法见到我的挚爱之子 理查