手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第557期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But the whale rushed round in a sudden maelstrom; seized the swimmer between his jaws; and rearing high up with him, plunged headlong again, and went down.

可是,那条大鲸突然象阵大涡流,哗啦啦地掉转身子,把这个游在水里的人攫在嘴里;于是带着他高高地一耸后,又把头向前一冲,沉了下去。
"Meantime, at the first tap of the boat's bottom, the Lakeman had slackened the line, so as to drop astern from the whirlpool; calmly looking on, he thought his own thoughts. But a sudden, terrific, downward jerking of the boat, quickly brought his knife to the line. He cut it; and the whale was free. But, at some distance, MobyDick rose again, with some tatters of Radney's red woollen shirt, caught in the teeth that had destroyed him. All four boats gave chase again; but the whale eluded them, and finally wholly disappeared.
“当时,在艇底遭到第一次撞击的时候,湖上人为了使小艇从涡流中向后退去,放松了捕鲸索,他一边镇定地观看,一边在转念头。但是,小艇突然可怕地往下急动一阵,他连忙拿出小刀,凑上捕鲸索,把绳索割断,把大鲸给放走了。可是,在不远的地方,莫比-迪克又朝上一冒,嘴里咬着拉德尼那件被撕毁了的红毛衬衫的破布条,说明拉德尼已经完蛋了。四只小艇又去追击,可是大鲸已经逃脱,终于完全不见踪影了。
In good time, the Town-Ho reached her port--a savage, solitary place--where no civilized creature resided. There, headed by the Lakeman, all but five or six of the foremastmen deliberately deserted among the palms; eventually, as it turned out, seizing a large double war-canoe of the savages, and setting sail for some other harbor."
‘大鲸出来了号’,总算及时到达了它的港埠——一个蛮荒偏僻的地方——那里一个文明人都没有。到了那里,除了五六个前桅的瞭望者以外,全都跟湖上人开小差,从容地跑到棕榈树丛去了;后来才知道,他们在野人那里夺到一只双连作战大独木舟,驶往其它什么港口去了。”
The ship's company being reduced to but a handful, the captain called upon the Islanders to assist him in the laborious business of heaving down the ship to stop the leak. But to such unresting vigilance over their dangerous allies was this small band of whites necessitated, both by night and by day,
那艘船现在只剩寥寥可数的几个人了,为了补漏,船长只好请求岛上的居民,帮他把船翻倒。可是,为了对付这些危险的帮忙者,这一小群白种人,不得不成日成夜无休无息地进行警戒,

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
maelstrom ['meilstrɔm]

想一想再看

n. 大漩涡,祸乱

联想记忆
vigilance ['vidʒiləns]

想一想再看

n. 警戒,警惕

联想记忆
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
whirlpool ['hwə:lpu:l]

想一想再看

n. 漩涡,涡流;混乱,纷乱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。