Ranks of infantry meet head on.Such a smashing of spears that men could hear it far away.
整列的步兵随之进攻 短兵相接之声 远境犹可闻
English archers are now swept away by Scots cavalry or blocked by the four Schiltrons,which unite and push forward.
英军的弓箭手不是被苏格兰骑兵横扫 就是被四个阵形齐整 不断向前推进的长矛阵所拦截
And many a splendid mighty blow dealt there on both sides
英军腹背受敌
Until blood burst through the mail coats And went streaming down to the earth.
直到鲜血渗出盔甲 滴落到地上
Edward II fled the field with 500 knights.
最后爱德华二世带着500骑士逃离战场
The English force broke behind him and was slaughtered.
留下的英军阵营瞬间崩溃 惨遭屠杀
The burn becomes so choked...Men could pass dry foot over it on drowned horses and men.
战火使人窒息 血流成河 唯有踏尸而行方可不湿足
Edward II left his shield, his seal, his honour And perhaps 4,000 English and Welsh dead.
爱德华二世丢盔弃甲 抛荣卸誉 令4000多名英格兰和威尔士士兵命丧战场
Having won a victory on the battlefield if not the war itself.
虽然算不上战争的最后胜利 但也是一场大捷
The Scots now sought international recognition of their newly-won liberty.
苏格兰人现在要寻求其它国家 承认他们新近取得的独立
The occasion was a letter sent to the pope,Setting out the reasons why Scotland's independence
于是他们寄了一封信给教皇 信上列举了苏格兰的独立
ought to be recognised by the church as itself sacred.
应该被教会所承认的原因
The letter was written here in Arbroath Abbey,And more than anything ever produced south of the border
信是在阿布罗斯修道院写的 其意义远超不列颠南部有史以来的政治成果
represented a perfect fusion between the two ideas of sovereignty we've seen in action the nation and the prince.
代表了关于主权的两种理念的最完美结合 这种结合是前所未见的 那就是 国家和君王