Jana: So, Peter, you mentioned treasure diving. How did you find out about this?
嘉娜:彼得,你之前提到过寻宝潜水。你是怎么知道这个的?
Peter: Oh, well, I had this friend and he actually used to work for the government but he was diving just for pleasure at that time but then he met, I think while on a diving excursion, he met another guy who was into treasure diving and he, they formed a company and they've actually become, I guess, professional treasure divers and it's, I think I mentioned about the sunken treasure around the tip of Africa because of the ancient sea route but I think my friends have now moved off to other parts of the world that are also known for sunken treasure spots. I think one of the areas are close to Florida in the United States because there used to be an ancient shipping route between Europe and the United States and, yeah, they go diving for treasure around that area.
彼得:哦,我有个朋友以前在政府部门工作,当时他潜水只是为了休闲,之后他在潜水之旅中认识了一个人,那个人喜欢潜水寻宝,所以他们成立了一家公司,成为了职业寻宝潜水员,我记得我之前提到过由于古代航线的设计问题而沉没在非洲之角的宝藏,不过我想我朋友现在已经去世界其他著名的沉没宝藏地寻宝了。其中一个宝藏地在美国佛罗里达州附近,那里以前是欧洲和美国之间的航线,他们去那个地区寻找宝藏了。
Jana: There must be a lot of mysteries under the sea?
嘉娜:海底一定很神秘吧?
Peter: I think so too and I think it involves a lot of dispute possibly because it's, it can become a political issue I guess in some ways if the treasure is found and who does it belong to and the countries that originally sent the money or the gold or the treasure or the whatever and the country that it's found in now and also by the guys that find it. Is it finders keepers or is it a matter of dividing up the discovery and of course I think there's a lot of historical value involved with the find as well. So, yeah, I think it's an interesting, fascinating kind of adventure story.
彼得:我也是这么认为的,我认为这种活动可能还会引发争议,因为从某种方面来说这可能成为政治问题,如果发现了宝藏,那宝藏该归谁所有,是属于原本运送这笔钱财、金子或宝藏的国家,还是属于宝藏的发现地,或是属于发现宝藏的那个人。是谁找到就归谁,还是要对这笔宝藏进行分配,当然我认为这些发现包含很多历史价值。我认为这是一个有趣又迷人的冒险故事。
Jana: It would be quite an adventurous hobby to have.
嘉娜:这也是一个充满冒险精神的爱好。
Peter: I think so too. Yeah, I kind of envy his lifestyle. He seems to go from one grand yacht in one very nice area of part of the world and goes to the next treasure area and yeah that's what he does for a living.
彼得:我也是这么认为的。我有点儿羡慕他这种生活方式。看起来他会从世界上其中一个宝地的游艇去往另一个宝藏地,他就是这样谋生的。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载