Todd: We're talking about education and about, you know, people applying themselves and giving grades and giving praise and stuff like that. Have you ever thought that maybe we, because we're both teachers, both of us are teachers, that maybe we put too much effort on judging everybody and that maybe it's OK for kids to realise failure is not really a bad thing or maybe quitting is not a bad thing?
托德:我们来讨论一下教育、专心、打分、称赞之类的事情。我们都是老师,你有没有想过也许我们在判断别人上投入了太多精力,也许应该让孩子们意识到失败并不是件坏事,或是放弃并不是件坏事。
Julia: Absolutely. Yeah, I think, I think all the emphasis should be put on the effort that people make and yeah the failing or succeeding is kind of secondary to that.
朱莉娅:没错。我认为应该把所有的重点放在人们所做的努力上,失败或是成功是其次。
Todd: Because it does seem that we push kids at all levels to get good grades, go to college, get that good job and that, that usually works out but in a lot of cases people find success because they fail, because they don't do well and that leads them to something else in life. So I guess, I'm not saying don't try, just quit at everything, but that we have to just accept that actually maybe quitting is not such a bad thing.
托德:看起来我们在要求各种水平的孩子取得好成绩,要求他们上大学,找到好工作,一般这种方法行得通,可是在很多追求成功的人身上,因为失败或是他们做得不太好,会使他们的生活面临另外一种情况。我并不是说不去尝试,所有事都要放弃,而是我们必须要接受,也许放弃并不是件坏事。
Julia: No, I don't think it is. No, I think you're working, that's all part of the learning process, working out what. I was lucky. I was given very good advice at school and I wasn't pushed to get good grades, I wasn't pushed to pursue a career. The advice I was given was do what you enjoy doing cos they're the things you'll be good at.
朱莉娅:我认为那并不是坏事。我认为那都是在学习。我很幸运,我在学校得到了非常好的建议,我没有被逼着要拿高分或是追求好的事业。我得到的建议是,做你喜欢做的事情,因为那些是你真正擅长的事情。
Todd: Yeah.
托德:对。
Julia: And that was great advice. I don't have a career but I'm happy.
朱莉娅:那是非常棒的建议。我没有什么事业,但是我很开心。
Todd: There you go. There was a great quote the other day by someone in the paper about starting your own business and the person said, you know, follow your passion and keep at it and the money will follow and I think that's pretty much the case for a lot of people that, you know, that they find success.
托德:说得很对。有人曾在论文中引用过一段与创业有关的精彩的话,那段话是这样说的:追随你的激情,坚持下去,金钱自然会随之而来,我认为很多寻求成功的人都是这种情况。
Julia: There's that other famous quote about doing what makes you come alive. Don't ask what the world needs, ask what makes you come alive because the world needs people who've come alive, meaning like pursue your passion and that will lead to success, whatever success means. It's the way we define success as well is also part of the problem.
朱莉娅:有关“做那些让你感觉到活得有意义的事情”有很多名言。不要问世界需要什么,要问什么使你活得精彩,因为世界需要活得精彩的人,意思就是要追寻你的激情,这会带领你成功,无论成功意味着什么。这是我们对成功的定义,同时这也是个问题。
Todd: True, true.
托德:对,没错。
Julia: You know, high income, is that success? And in my book that's not what success is. Success is happiness.
朱莉娅:高收入就代表成功吗?在我看的书里,那并不是成功。成功是幸福。
Todd: So what is happiness?
托德:那什么是幸福?
Julia: Happiness is just contentment, absolute peace with the way you are right now and what you're doing right now. Not striving or yearning for things that are beyond your grasp.
朱莉娅:幸福就是知足,对你现在的状态和你现在所做的事情保持绝对的平和。不要争取或渴望那些不在你掌控范围内的事情。
Todd: Beyond your reach?
托德:超出你能力的事情?
Julia: Yeah.
朱莉娅:对。
Todd: Yeah, that's good.
托德:对,这很好。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载