手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第299期:阿拉戈克(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

They walked for what seemed like at least half an hour, their robes snagging on low-slung branches and brambles. After a while, they noticed that the ground seemed to be sloping downward, though the trees were as thick as ever.

看样子,他们已经走了至少半个小时,他们的衣服经常被低矮的树枝和刺藤挂住。过了一会儿,他们注意到地面似乎在往下倾斜,尽管树木还和刚才一样茂密。
Then Fang suddenly let loose a great, echoing bark, making both Harry and Ron jump out of their skins.
这时,牙牙突然发出一声响亮的吠叫,在林子里回荡不绝,把哈利和罗恩都吓得灵魂出了窍。
What? said Ron loudly, looking around into the pitch-dark, and gripping Harry's elbow very hard.
“什么?”罗恩大声说,朝一片漆黑中张望,一边使劲抓住哈利的臂肘。
There's something moving over there, Harry breathed. "Listen... sounds like something big..."
“那里有什么东西在动,”哈利喘着气说,“听……像是一个大家伙。”
They listened. Some distance to their right, the something big was snapping branches as it carved a path through the trees.
他们仔细听着。在他们右边一段距离之外,那个大东西正从树丛中辟出一条路来,折断了无数根树枝。
Oh, no, said Ron. "Oh, no, oh, no, oh—"
“哦,不,”罗恩说,“哦,不,哦,不,哦——”
Shut up, said Harry frantically. "It'll hear you."
“闭嘴,”哈利狂怒地说,“它会听见你的。”
哈利波特

Hear me? said Ron in an unnaturally high voice. "It's already heard Fang!"

“听见我?”罗恩用一种很不自然的尖声说,“它已经听见了。牙牙!”
The darkness seemed to be pressing on their eyeballs as they stood, terrified, waiting. There was a strange rumbling noise and then silence.
他们站在那里,惊恐万状地等待着,黑暗似乎压迫着他们的眼球。突然一阵轰隆隆的声响,接着又归于寂静。
What d'you think it's doing? said Harry.
“你认为它在做什么?”哈利问。
Probably getting ready to pounce, said Ron.
“大概准备扑过来。”罗恩说。
They waited, shivering, hardly daring to move.
他们等待着,浑身发抖,一动也不敢动。
D'you think it's gone? Harry whispered.
“你认为它走了吗?”哈利小声问。
Dunno—
“不知道——”
Then, to their right, came a sudden blaze of light, so bright in the darkness that both of them flung up their hands to shield their eyes.
这时,在他们右边,突然亮起一片夺目的光,在黑暗中亮得刺眼,两人都举起手挡住眼睛。

重点单词   查看全部解释    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
gripping ['gripiŋ]

想一想再看

adj. 引起注意的 动词grip的现在分词形式

 
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急弯,扶手
v. 用手肘推开,推挤

联想记忆
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

联想记忆
blaze [bleiz]

想一想再看

n. 火焰,烈火
vi. 燃烧,发光

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。