Julia: So Todd, we were talking about outsourcing and how you use these kind of services when you do your website.
朱莉娅:托德,我们在谈论外包,以及你如何把这种服务应用到你的网站上。
Todd: Uh-uh.
托德:嗯。
Julia: What kind of careers do people follow?
朱莉娅:人们从事哪种职业?
Todd: You know, you can do anything. It's amazing. If you go to oDesk or if you go to Freelancer, anything. I mean they have accounting services, legal services, people that do writing, proof reading, photo editing, video production, voice actors, there's so many jobs that you can buy online or people you can hire online.
托德:你知道,你可以做任何事。这非常不可思议。如果使用oDesk的服务,或者使用Freelancer公司的服务,你什么都可以做。他们提供会计服务、法律服务、写作、校对、图片编辑、视频制作、配音等等,你可以在网上“购买”到多种工作,可以在网上雇佣工作人员。
Julia: Wow.
朱莉娅:哇哦。
Todd: Yeah. And I think it's really cool if you want another career or if you want to travel the world, you know it's an easy way to work from anywhere in the world. So a lot of jobs where you just work from a computer, you know you can do it anywhere. You can go live in Vietnam or you can go live in Argentina and you can do your work there if you can get the work together. So I think it's a great opportunity for a lot of people.
托德:对。我认为这非常酷,如果你想换个职业,或是想去环游世界,这是一种在世界各地都可以工作的简单方法。有很多工作可以在电脑上做,所以你在任何地方都可以工作。你可以去越南生活,也可以去阿根廷生活,如果你能完成工作,你就可以在那里工作。所以我认为这对很多人来说都是个大好机会。
Julia: Yeah, it sounds so flexible and yeah, brilliant. My mother is a tailor, she's a qualified tailor, could she do that? Could she outsource or does it have to be an online service?
朱莉娅:对,听起来灵活又很棒。我妈妈是裁缝,她是非常棒的裁缝,她能这样做吗?她也能做外包工作、提供在线服务吗?
Todd: Yeah, I think it pretty much has to be any white collar job. It has to be basically something that you would do with a computer. You know you might be able to, like you might be able to get a contract and then maybe ship people the work or whatever. I think if you were going to do that, what you would want to do is you probably can get stuff by using Google, Google AdSense, you know, or AdWords, I can't remember which is which, but you can place ads let's say in Google so you can drum up business anywhere in the world. So like for example if your mom wanted to go live in Cuba what she could do is place ads, Google ads, and maybe she can get tailoring work and do it from Cuba and then maybe send, you know, send the products to people around the world via shipping. So, yeah, I guess you could. So how about you? Would you be into that? Would you be interested in having a digital life and just living anywhere in the world?
托德:可以,我认为大部分白领工作都可以采取这种形式。基本上是要用电脑做的工作。你知道,你要签份合同,然后把成品运送出去。我认为,如果要采取这种方式,可以使用谷歌、谷歌广告联盟或是谷歌关键字广告,我记不太清具体是哪种服务了,就是要发布广告,比如说在谷歌上发布广告吧,这样就能在世界各地招揽业务了。比如,如果你母亲想去古巴生活,那她就可以在谷歌发布广告,她可以做一些裁缝工作,在古巴做裁缝工作,然后将产品运送给世界各地的客户。我想可以这样做。那你呢?你对这种工作方式感兴趣吗?你想不想过这种数字生活、去世界各地生活?
Julia: Well, I'm a yoga instructor so my work involves being generally in the same room. I guess you could do something online with it but I like, I'm a people person, I like to interact with people so I think I'd find it quite lonely working. I appreciate that it would be good for traveling, like if you wanted to go live somewhere really exotic and not do a nine-to-five job, I could imagine it for short term maybe but I like working with people face-to-face so I'd find it a bit lonely I think.
朱莉娅:嗯,我是瑜伽教练,我的工作基本就在同一间房间里进行。我想你可以在网上工作,可是我喜欢社交,我喜欢和人们互动,所以我认为这是一种非常孤单的工作。就旅行来说,这种工作是很不错,如果你想去其他国家生活,不做那种朝九晚五的工作,那短期做这种工作还不错,不过我喜欢和人们面对面一起工作,所以我觉得那会有点儿孤单。
Todd: Yeah. I know what you mean. I know what you mean.
托德:对,我明白你的意思,我懂你的意思。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载