手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第324期:密室(14)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

V-very well, he said. "I'll — I'll be in my office, getting — getting ready." And he left the room.

“那——那好吧,”他说道,“我——我到我的办公室去,做好——做好准备。”说完他就离开了房间。
Right, said Professor McGonagall, whose nostrils were flared, "that's got him out from under our feet. The Heads of Houses should go and inform their students what has happened. Tell them the Hogwarts Express will take them home first thing tomorrow. Will the rest of you please make sure no students have been left outside their dormitories."
“行了,”麦格教授说,她的鼻孔扇动着,喷着粗气,“总算摆脱了他的妨碍。现在,各学院的院长去通知学生发生了什么事情。告诉他们,霍格沃茨特快列车明天一早就送他们回家。其他老师要确保不让一个学生留在宿舍外面。”
The teachers rose and left, one by one. It was probably the worst day of Harry's entire life. He, Ron, Fred, and George sat together in a corner of the Gryffindor common room, unable to say anything to each other. Percy wasn't there. He had gone to send an owl to Mr. and Mrs. Weasley, then shut himself up in his dormitory.
老师们站起身,一个接一个地离开了。这大概是哈利一生中最难熬的一天。他、罗恩、弗雷德和乔治坐在格兰芬多公共休息室的一个角落里,谁也说不出一句话。珀西不在,他派了一只猫头鹰给韦斯莱夫人送信,然后就把自己关在了宿舍里。
哈利波特粉丝

No afternoon ever lasted as long as that one, nor had Gryffindor Tower ever been so crowded, yet so quiet. Near sunset, Fred and George went up to bed, unable to sit there any longer.

从来没有哪一个下午过得像今天这样缓慢,格兰芬多楼也从来没有像现在这样显得拥挤而又寂静。太阳快要落山的时候,弗雷德和乔治再也坐不住了,就回宿舍睡觉去了。
She knew something, Harry, said Ron, speaking for the first time since they had entered the wardrobe in the staffroom. "That's why she was taken. It wasn't some stupid thing about Percy at all. She'd found out something about the Chamber of Secrets. That must be why she was —" Ron rubbed his eyes frantically. "I mean, she was a pureblood. There can't be any other reason."
“她准是知道点什么,哈利。”罗恩说,这是他们躲进教工休息室的衣柜之后他第一次说话,“所以她被抓走了。根本就与珀西做的傻事毫无关系。她肯定是发现了跟密室有关的情况。肯定是这样,所以她才会——”罗恩拼命地揉了揉眼睛,“我的意思是,她是个纯血种,本来轮不到她的。不可能有别的原因。”

重点单词   查看全部解释    
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆
dormitory ['dɔ:mitri]

想一想再看

n. 集体宿舍

联想记忆
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣橱
n. 全部服装

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。