【背景】
风靡全球的“脸基尼”近日在青岛推出第七代秋冬版新款样式,从游泳行头变身户外装备。该款脸基尼主要作用是在寒冷的季节保护人们的脸部,可用于高寒地区作业、冬季户外劳动和探险活动。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
The Facekini has migrated from the beach to the mountains with the launch of a new version designed to protect against the cold.
随着抵御寒冷的新品的发布,“脸基尼”从海滩转向了山区。
【讲解】
protect against the cold是抵御寒冷。
“脸基尼”(Facekini)发明人(inventor)张式范在山东青岛的浮山山顶,发布(release)了她制作的第七代(seventh generation)脸基尼冬季版。脸基尼是一种全面罩(full-head mask),只露出嘴、鼻子和两只眼睛。
脸基尼类似于类似巴拉克拉瓦盔式帽(balaclava cap),新版脸基尼整体采用毛线钩编(crochet)而成,人们可以在冬季在户外行走、参加冬季运动(winter sports)或旅游时佩戴。
第七代秋冬款脸基尼设计灵感(inspiration)源于章鱼(octopus),嘴部有黑色的“胡须”(mustache),能最大程度吸收阳光的热能(absorb heat from the sun),减少冷空气的进入(block cold air)。
脸基尼最初被游泳者和海滩游客(beachgoer)用来阻挡紫外线(ultraviolet rays)。
从第一代脸基尼发展至今,张式范平均每年能卖出(sell)4万个脸基尼。据了解,冬季版(winter version)脸基尼定价为人民币70元左右。
可可原创,未经许可请勿转载