手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:Were I Laid on Greenland’s Coast 纵使将我遣送格陵兰的远疆

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Were I Laid on Greenland’s Coast

Were I laid on Greenland’s coast,
And in my arms embrac’d my lass;
Warm amidst eternal frost,
Too soon the half year’s night would pass.
Were I sold on Indian soil,
Soon as the burning day was clos’d,
I could mock the sultry toil
When on my chamber’s breast repos’d.
And I would love you all the day,
Every night would kiss and play,
If with me you’d fondly stray
Over the hills and far away.

纵使将我遣送格陵兰的远疆

纵使将我遣送格陵兰的远疆,
纵使那半年的黑夜悠远漫长;
只要能把我的恋人拥在怀里,
长夜转瞬即逝,千古冰雪也有春光。

纵使把我卖到印度的穷乡辟壤,
纵使头上终日顶着似火的骄阳;
只要我的恋人陪拌在我的身边,
白天一晃而过,苦伇毫不放在心上。

只要你情愿随我在崇山峻岭漂泊,
只要你乐意拌我到海角天漄流浪;
我会成天向你表达爱意,
我会通宵对你倾诉衷肠。

约翰•盖伊(John Gay 1685—1732)英国 只要能与 “爱人” 相聚,极地的半年长夜也会转瞬即逝,千古的冰雪中也有春光;只要能与 “爱人” 相聚,即使卖身到骄阳似火的荒野承担苦役也心甘情愿。爱情就是生命,生命就是爱情。但是,只有运用高雅的音符才能谱就这爱的乐章,决不可走调而变为发情的 嚎叫。否则,人类与动物就没有区别了。

重点单词   查看全部解释    
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

联想记忆
toil [tɔil]

想一想再看

n. 辛苦,苦工,网,罗网,圈套 v. 苦干,跋涉,费力

联想记忆
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戏弄,模仿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。