Cheat Predictor 2 第二类特征:
Does he work mostly with women? 他大多数情况下与女性一起工作吗?
Is he always logging in late hours, whether it be at the office, at dinner with clients or on business trips? 他经常很晚才回来吗?他是在办公室,与客户用餐还是因公外出在路上?Does he make a lot of money? 他挣很多钱吗?
Studies show that when men cheat, it's most often with a work colleague. Not only are people with similar interests side by side on a daily basis, but the time they spend together is usually when they're most energetic and look their best.
研究表明,男人欺骗伴侣的时候,大多数是在与同事发生亲密的关系。这不仅是因为他们兴趣接近,天天一起工作,而且还因为他们在一起的时候,一般来说是他们一天中最有活力和最好的时候。
Unfortunately, the bigger his wallet, the more likely your busy bee is to cozy up with an office buddy. Evolution has wired men to understand that the better they are at providing, the more appealing they are to women. Since testosterone is what drives men's quest for power, if a guy has achieved status, he's more likely to act on his desires.
不幸的是,他的钱包越鼓,也就越容易像一只辛勤的蜜蜂,在办公室里传播花粉。进化的过程让男人理解,如果他们越能呼风唤雨,也就越能吸引女性。既然雄性激素驱使男人追求权力,那么一个达到一定地位的人,就更乐于按自己的欲望行事。
If he sounds happy that you call during the day, invites you to his office and takes you to company parties, you're most likely his one and only partner. It's when he acts more secretive about his work than a CIA agent that he's probably taking on after-hours clients.
如果他白天接到你的电话很开心,邀请你到他的办公室,带你参加他的同事聚会,那么你往往是他唯一的伴侣。如果他的行动比中央情报局的人还隐秘,那他可能在与非公务关系的女人交往。