Cheat Predictor 3 第三类特征:
Can he talk his way out of anything (parking tickets, rolling into work late)?
他能够就任何话题风趣地扯淡吗?(比如停车单据,加班)
Does he make an effort to charm everyone--your coworkers, your older sister, a saleswoman? 他在尽力向每个人展现自己的魅力吗?——不管是你的同事、你的姐姐还是售货员?
When you go to parties, does he insist on making the rounds?
与你一起参加宴会,他坚持要跟你在一起多转转吗?
Charmers meet a lot of women and win them over easily. So even if his intentions aren't more than friendship, they might be willing to move beyond friendship, and that's hard to resist.
有魅力的男人会遇到很多女性,且容易赢得她们的好感。即使他并不想有超越友谊的关系,其他女人也许希望往前再走一步,而抵制诱惑却不是那么容易。
To determine if your charmer might become a two-timer, watch how he interacts with you in social settings. A guy who wants to play with other partners may brush you off when chatting with a new female friend or get noticeably more uncomfortable with PDAs when other women are around.
判断你的魅力情人是不是脚踏两只船,就观察他在社交环境中是怎么陪伴你的。这个家伙会在和陌生女人交谈时拂掉你挽着他的手,或者因为你的在场感到不自在。