手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

十项被误认为是外星人所为的人类杰作

来源:译言网 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


2Stonehenge


With its enormous stones dating past 2400BC, the purpose and construction methods of Stonehenge have long been debated. Humans are generally accepted to have built the actual monument, as comparably large stones have been erected in modern times using primitive tools. However, Ancient Astronaut theorists claim that the positions of the stones confirm an ancient ability to predict eclipses. This ability would mean the ancients had knowledge of lunar nodesthe two points in space where Earths orbit intersects the moons orbit. This knowledge wouldnt be possible without extraterrestrial influenceor by generations of astute study that was continuously passed down and improved upon. Modern science obviously leans towards the latter, but it is possible that scientists have also attributed too much astronomical meaning to the placement of the stones.

2 巨石阵


巨石阵的历史可追溯至公元前2400年前,其建造目的和方法长久以来没有定论。普遍认为是人类建造了这个实际上的纪念碑,与此类似,人们在现代也曾使用原始工具立起过巨大的石头。但是,古代宇航员理论支持者声称,石头的位置证明古代人有预测日月食的能力。这种能力表明,古代人掌握了黄白道交点--地球轨道与月球轨道在太空中相交的两点--的知识。没有外星人的影响(或通过几代人不断传承和改善的努力研究),古人是不可能掌握这种知识的。现代科学显然支持后一种猜测,但也有可能是科学家对巨石的位置赋予了过多的天文学含义。

重点单词   查看全部解释    
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,类似,像

联想记忆
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
erosion [i'rəuʒən]

想一想再看

n. 腐蚀,侵蚀

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。