手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

十项被误认为是外星人所为的人类杰作

来源:译言网 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


9Egyptian Carvings


According to many UFO enthusiasts, the Temple of Osiris at Abydos contains definitive proof of advanced ancient technology. The glyphs seem to include depictions of a helicopter, a jet plane and some sort of flying saucer. Unfortunately for believers, the glyphs are a result of erosion and actual replacement and re-carving of hieroglyphics. The original text is part of the titulary of Seti I, that had been changed to reference Ramsses II. Modifying and defacing inscriptions was common in ancient Egypt’s history, and in this case yielded some strange-looking results. Even stranger, UFO enthusiasts do not find it odd that there are no other examples like this in the thousands of hieroglyphs discovered elsewhere, nor is there any mention of flying machines anywhere in Egyptian literature.

9 埃及雕刻


据许多UFO迷称,位于埃及阿比多斯的奥西里斯庙(Temple of Osiris)中藏有古代发达科技的确凿证据。庙里的符号似乎包含有关直升飞机、喷气式飞机及某种飞碟的描述。但对相信此理论者来说不幸的是,这些符号只不过是腐蚀作用的结果,实际上是象形文字被替换和重新雕刻而形成的。原来的文字是塞提一世称号(该称号后已改为拉美西斯二世)的一部分。在古埃及历史上,修改和涂掉刻字是常见现象,在这种情况下,就会产生一些看上去奇怪的符号。更奇怪的是,在其他地方发现的数以千计的象形文字中并没有其他像这样的例子,所有埃及文献中也从没有提及过任何飞行的机器,而UFO迷们却对此熟视无睹。

重点单词   查看全部解释    
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,类似,像

联想记忆
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
erosion [i'rəuʒən]

想一想再看

n. 腐蚀,侵蚀

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。