手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

3.5万美元一天的酒店什么样

来源:华尔街日报 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



Mr. Warner says the room is important because it gives the entire hotel an air of luxury and exclusivity. "By having a suite in there that kind of sets the standard and gets talked about...gives a halo effect to the rest of the hotel," he says.

沃纳称,这间套房之所以重要,是因为它赋予整座酒店豪华高档的气质。“建起这样一间树立水准、引人谈论的套房……将对酒店其他地方产生光环效应”,他说。

The Ty Warner suite is only occupied about 25% of the year. And the 368-room hotel says it never gives a discount on the suite. Instead, the nightly rate jumped by $1,000 in 2009. The hotel also has two suites listed at $18,000 a night and one for $14,000. Penthouse guests are usually billionaire businessmen traveling with their significant others, says Christoph Schmidinger, general manager for the hotel. The I.M. Pei-designed hotel's least expensive room is listed at $855.

泰•沃纳套房每年的入住率只有25%左右。这座有368间客房的酒店称,该套房从未打折。相反,2009年该套房每晚的住宿价格还上涨了1,000美元。酒店还有两间标价每晚18,000美元的套房和一间标价每晚14,000美元的套房。酒店总经理施米丁格(Christoph Schmidinger)说,顶楼套房的客人通常是和重要的人一起旅行的亿万富商。该酒店由贝聿铭设计,最便宜的客房标价为每晚855美元。

The hotel staff boasts that it goes to almost preposterous lengths to maintain the room at a mega-deluxe level.

该酒店的员工夸耀说,为了让这间客房保持超豪华标准,他们几乎无所不用其极。

"Everything is different in that room" compared to other rooms in the hotel, so it requires extra attention, says Joe Graziosi, director of engineering at the hotel. Only the most skilled and tidy members of his 24-person engineering team are allowed in the suite.

该酒店的工程总监乔•格拉齐奥西(Joe Graziosi)说,和该酒店的其他房间相比,“这个房间里的每样东西都与众不同”,因此它需要额外的照顾。在他的24人工程小组中,只有最熟练、最整洁的成员才被允许进入这间套房。

重点单词   查看全部解释    
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
unlimited [ʌn'limitid]

想一想再看

adj. 无限的,不受控制的,无条件的

 
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
practicality [.prækti'kæliti]

想一想再看

n. 实际,实用,实用性,实际的事情

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 女人最反感的6类男性

       If you listen in to a group of single women talking, you might realize that they mostly talk about the men in they meet. What's more, you might realize that they can speak volumes about the t...

      2010-07-16 编辑:francie 标签:

    • 全球最贵的几种食物

        Chinese green tea called Tieguanyin, which costs $3,000 per kilo (per 2 lb 3 oz) approximately $15 for a single cup.  中国的绿茶铁观音,3000美元一千克,大概一杯要15美元一杯。  The most expens

      2010-07-19 编辑:francie 标签:

    • 五大妙招提升网络相亲成功率

      If you are new to online dating, it can be hard to understand, with numerous pages and questions to fill out, profile pictures to add in, text-style lingo, blank responses and site navigations. Howev

      2010-07-20 编辑:francie 标签:

    • 分手的三大原因(双语图文)

      Based on the intrinsic complexity of personal feelings, there are an endless number of reasons why relationships fail. However, I believe there are 3 primary factors that form the basis for which eve

      2010-07-22 编辑:francie 标签:

    • 桑拿天做点能"降温"的事儿

      [NextPage]

      2010-07-22 编辑:francie 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。