Experts said this equated to careless people losing more than £765 million over that time.
专家称,这相当于“马大哈”们在这段时间中丢失了7.65亿英镑。
They also warned that beyond losing cash, precious personal mementos and the time taken in replacing lost items, people were also exposing themselves to identity fraud.
专家同时提醒人们,除了丢失现金和有纪念意义的珍贵物品,以及花时间替换遗失物件之外,人们还面临着身份欺诈的危险。
Sarah Blaney, a card Fraud expert from CPP, the insurers, which commissioned the research, said the findings underlined the seriousness of the problem.
该研究负责人,来自CPP保险公司的信用卡欺诈专家莎拉•布莱尼表示实验结果显现出该问题的严重性。
"Losing your wallet or having it stolen is a highly stressful experience and causes great inconvenience and worry,” she said
她说:“钱包遗失或被盗是十分令人头疼的经历,给人们造成了极大的不便与烦恼。”
"Card fraud remains a problem in the UK and identity theft is on the rise, so we urge (people) … to take extra care of their belongings.”
“信用卡诈骗是英国的一个大问题,同时身份盗窃现象正在上升,所以我们呼吁所有消费者都要对他们的财物格外小心。”