手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 银河系漫游指南系列 > 银河系漫游指南 > 正文

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第25章3

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
"There is no problem," said Deep Thought with magnificent ringing tones. "I am simply the second greatest computer in the Universe of Space and Time."“没有任何问题。”深思用歌唱似的洪亮音调说,“我就是整个宇宙一切空间和时间中第二强大的电脑。”
"But the second?" insisted Lunkwill. "Why do you keep saying the second? You're surely not thinking of the Multicorticoid Perspicutron Titan Muller are you? Or the Pondermatic? Or the ..."“可是,第二?”朗克维尔坚持问道,“为什么你总是说第二昵?你想的肯定不会是复合类皮质激素巨型研磨机吧?也不会是思考机吧?或者……”
Contemptuous lights flashed across the computer's console.电脑的控制台上闪烁着代表藐视的光。
"I spare not a single unit of thought on these cybernetic simpletons!" he boomed. "I speak of none but the computer that is to come after me!" Fook was losing patience. He pushed his notebook aside and muttered, "I think this is getting needlessly messianic."“我才不会为这控制系统蠢蛋们费哪怕是一丁点儿的心思呢!它强调道,”我说的不是别的,而是那台将在我之后诞生的电脑!“福克快要失去耐心了。他把自己的笔记本推到一边,咕哝道:”这他妈听起来倒像是救世主的口气。“
"You know nothing of future time," pronounced Deep Thought, "and yet in my teeming circuitry I can navigate the infinite delta streams of future probability and see that there must one day come a computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate, but which it will be my fate eventually to design."“你对未来一无所知,”深思说,“然而我体内数量巨大的电路却能通过对关于未来可能性的无限的数据流的分析,预见到终究有一天会出现一台电脑,连它最基本的操作参数都是我所计算不出来的,但是这台电脑命中注定最终要由我来设计。”
Fook sighed heavily and glanced across to Lunkwill.福克重重地叹了一口气,朝朗克维尔望去。
"Can we get on and ask the question?" he said.“我们能够继续提问了吗?”他说。
Lunkwill motioned him to wait."What computer is this of which you speak?" he asked."I will speak of it no further in this present time," said Deep Thought. "Now. Ask what else of me you will that I may function. Speak."朗克维尔示意他再等一下。“你提到的这台电脑究竟是什么呢?”他问道。“眼下我不想接着谈它了。”深思说,“现在,问你们想知道的其他事情吧,尽管问。”
They shrugged at each other. Fook composed himself.两个程序员相对耸了耸肩。福克使自己镇定下来。
"O Deep Thought Computer," he said, "the task we have designed you to perform is this. We want you to tell us ..." he paused, "... the Answer!"“深思电脑,”他说,“我们给你的任务是这样的。我们希望你告诉我们……”他顿了一下,“答案!”
"The answer?" said Deep Thought. "The answer to what?"“答案?”深思说,“什么的答案?”
"Life!" urged Fook.“生命!”福克迫切地说。

"There is no problem," said Deep Thought with magnificent ringing tones. "I am simply the second greatest computer in the Universe of Space and Time."
"But the second?" insisted Lunkwill. "Why do you keep saying the second? You're surely not thinking of the Multicorticoid Perspicutron Titan Muller are you? Or the Pondermatic? Or the ..."
Contemptuous lights flashed across the computer's console.
"I spare not a single unit of thought on these cybernetic simpletons!" he boomed. "I speak of none but the computer that is to come after me!" Fook was losing patience. He pushed his notebook aside and muttered, "I think this is getting needlessly messianic."
"You know nothing of future time," pronounced Deep Thought, "and yet in my teeming circuitry I can navigate the infinite delta streams of future probability and see that there must one day come a computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate, but which it will be my fate eventually to design."
Fook sighed heavily and glanced across to Lunkwill.
"Can we get on and ask the question?" he said.
Lunkwill motioned him to wait."What computer is this of which you speak?" he asked."I will speak of it no further in this present time," said Deep Thought. "Now. Ask what else of me you will that I may function. Speak."
They shrugged at each other. Fook composed himself.
"O Deep Thought Computer," he said, "the task we have designed you to perform is this. We want you to tell us ..." he paused, "... the Answer!"
"The answer?" said Deep Thought. "The answer to what?"
"Life!" urged Fook.


“没有任何问题。”深思用歌唱似的洪亮音调说,“我就是整个宇宙一切空间和时间中第二强大的电脑。”
“可是,第二?”朗克维尔坚持问道,“为什么你总是说第二昵?你想的肯定不会是复合类皮质激素巨型研磨机吧?也不会是思考机吧?或者……”
电脑的控制台上闪烁着代表藐视的光。
“我才不会为这控制系统蠢蛋们费哪怕是一丁点儿的心思呢!它强调道,”我说的不是别的,而是那台将在我之后诞生的电脑!“福克快要失去耐心了。他把自己的笔记本推到一边,咕哝道:”这他妈听起来倒像是救世主的口气。“
“你对未来一无所知,”深思说,“然而我体内数量巨大的电路却能通过对关于未来可能性的无限的数据流的分析,预见到终究有一天会出现一台电脑,连它最基本的操作参数都是我所计算不出来的,但是这台电脑命中注定最终要由我来设计。”
福克重重地叹了一口气,朝朗克维尔望去。
“我们能够继续提问了吗?”他说。
朗克维尔示意他再等一下。“你提到的这台电脑究竟是什么呢?”他问道。“眼下我不想接着谈它了。”深思说,“现在,问你们想知道的其他事情吧,尽管问。”
两个程序员相对耸了耸肩。福克使自己镇定下来。
“深思电脑,”他说,“我们给你的任务是这样的。我们希望你告诉我们……”他顿了一下,“答案!”
“答案?”深思说,“什么的答案?”
“生命!”福克迫切地说。
重点单词   查看全部解释    
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
contemptuous [kən'temptjuəs]

想一想再看

adj. 轻视的

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
calculate ['kælkjuleit]

想一想再看

v. 计算,估计,核算,计划,认为

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
needlessly

想一想再看

adv. 不必要地;无用地

 
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
console ['kɔnsəul,kən'səul]

想一想再看

vt. 安慰,慰藉
n. 仪表盘,操控台,(游

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。