手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

2013年时代十佳新闻照片(7) 伊拉克战争幸存老兵仰浮

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

7. Peter van Agtmael. Humble, Texas, USA. June 12, 2013.

2013年6月12日,美国德克萨斯州,摄影:彼德·范·阿赫特梅尔
I took this picture of Bobby Henline at a Motel 6 a few miles away from the Houston airport. Earlier that day he'd met the father of Rodney McCandless, a 19-year-old who died in the same humvee explosion in Iraq that injured him.
我在位于休斯顿机场几英里外的第六汽车旅馆拍到波比·亨兰的这张照片。那天他刚见过罗德尼·麦坎德利斯(Rodney McCandless)的父亲,19岁的罗德尼在伊拉克“悍马”爆炸事故中受伤死去。
It was sweltering. The pool was lit by a soft glow. Bobby got in the water and floated on his back into the light. From the balcony, I hammered at the motor drive of my camera. Every little movement he made seemed significant. A few people staying in the motel drifted to the balcony to drink beer and watch silently. Bobby didn't mind the attention. By becoming a standup comedian, he's taken ownership of his injuries.
那天很热,游泳池泛着柔和的光。波比仰面迎光躺在游泳池里。我在阳台上猛按相机快门。他的每一个动作都具有重大意义。一些旅馆客人到阳台上喝啤酒,静静地看着。波比不在意被关注。成为单口喜剧演员后,他已习惯自己处理伤痛。
The desk clerk came out and said she had to lock the gate to the pool at 9. Bobby and I protested that we needed a bit longer to get the picture perfect, but she wasn't interested in being flexible with the rules. A soft rain started falling. We finished up and headed out for a beer.
旅馆工作人员来通知我们游泳池9点关门。波比和我抗议说我们还可以再多呆一会拍出完美的照片,但是她无意为我们改变规定。温柔的小雨开始飘落,我们收拾完一起去喝啤酒。

重点单词   查看全部解释    
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。