adv. 部份地,一部份地,不公平地
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 服饰搭配 > 正文
2. The company's at the forefront of digital bra tech.
2.维密率先引入数字文胸技术。
That's right. Even Victoria's Secret has entered into the wearable technology business. For just over $70, customers can purchase "Incredible by Victoria's Secret," a heart-rate monitor compatible sports bra, according to its website. The high-tech undergarment comps in either "Hello Lovely" pink or "Black Marl," a grey and black toned version. "Perfect for running, boxing and high-impact workouts, our truly Incredible maximum support sport bra is on the front lines of fitness with sensors that attach to most heart-rate monitors," according to the product description. Interestingly, however, it comes with heart rate sensors, but no monitor. "Use with most clip-on heart rate monitors by leading brands," the description continues.
你没看错。维密甚至还涉足到可穿戴设备领域。据维密官方网站透露,消费者只用花70多美元,就可以购买一款名为“Incredible by Victoria's Secret”、可与心率监控器兼容的运动文胸。这款高科技内衣有两种色系可选,分别为粉色的“Hello Lovely”和灰黑色调的“Black Marl”。网站对该款产品的介绍是:“本款运动文胸为您提供不可思议的最大支持度,尤其适合跑步、拳击和高强度的健身运动,并且可与大多数心率监控器兼容,是健身领域的前卫产品。”但有趣的是,该产品配有心率感应器,却没有监控器。产品介绍也说了:“可与各大品牌的卡夹式心率监控器配合使用。”
- 阅读本文的人还阅读了:
下一篇:以爱国的名义 纽约将推男装周