手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国民风民俗 第27期:新郎迎娶新娘的全过程

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

古代婚礼.jpg

Procession from the Groom’s House to Obtain the Bride

新郎迎娶新娘的全过程
Because traditions varied from region to region,there were some cases in which the groom stops to have dinner with the bride's family. There hewould receive a pair of chopsticks and two wine goblets wrapped in red paper. These gifts were symbolic of his receiving the joy of the family in the person of their daughter. In some regions,the groom would be presented with other symbolic gifts such as sweet longan tea,two hard-boiled eggs in syrup and transparent noodles. Yet another regional custom was the groom's given soup with a soft-boiled egg. He was expected to break the yolk of the egg as a symbol of breaking the bride's ties with her family.
由于不同区域的传统的不同,有一些案例中,新郎停下来与新娘的家人共进晚餐。在那里,他会得到一双筷子,和2只用红纸包着的葡萄酒高脚杯。这些礼物象征着新郎迎娶他们的女儿的家庭的欢乐。在一些地区,新郎会收到其他象征性的礼物,如甜桂圆茶、两个煮熟的糖鸡蛋和透明的面条。还有一个地域的风俗是新郎半熟的鸡蛋汤。他打破鸡蛋的蛋黄象征着打破了新娘与她的家庭的联系。

重点单词   查看全部解释    
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 队伍,行列
v. 列队行进

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。