手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

李彦宏反思 失去坚守,百度离破产只有30天!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Leading Chinese search engine Baidu could go out of business if it doesn't move quickly to regain users' trust after a scandal around health care advertising, CEO Li Yanhong told his staff in an email.

百度公司的CEO李彦宏在其致公司员工的内部信中表示,在发生了医疗广告推广的丑闻后,如果不能快速重新获得用户的信任,领先的中文搜索引擎百度公司可能就会被破产。
The Cyberspace Administration of China imposed sanctions on Baidu after 21-year-old student and cancer patient Wei Zexi died from an experimental and ineffective treatment that he found on the search engine.
在21岁的学生、癌症患者魏则西通过百度搜索,寻找到一种所谓的试验疗法,并因此去世之后,中国网信部对百度公司发布了制裁措施。
The company has until the end of the month to rework its results so that they are no longer ranked and shown to users based on the amount being paid, include warnings of risk where needed, and limit the percentage of paid results per page.
在本月月底之前,百度将会重新调整搜索排名方式,不会再以竞价方式对搜索结果进行排名,同时还将提供潜在隐藏危害的说明,并限制每页出现的付费搜索结果的数目。

李彦宏反思 失去坚守,百度离破产只有30天!

"With the recent resentment of our users, Baidu is facing a crisis that we have never experienced before," CEO Li Yanhong, known as Robin Li, wrote in an email to his staff. "Baidu could go out of business in just 30 days if we lose our users."

李彦宏在给员工内部邮件中写道:“考虑到最近用户对于百度公司的愤怒,百度公司现在正面临着前所未有的信任危机。而如果失去了用户的支持,失去了对价值观的坚守,百度离破产就真的只有30天!”
"I see senior engineers trapped in a conflict of interest between commercial interest and user experience, and often compromising the latter," Li added. "Users are raising questions concerning the fairness and transparency of our commercial promotion results, and complaining about commercialization of our products."
他补充说道:“我经常会看到一些高级工程师在平衡商业利益和用户体验之间纠结甚至妥协,用户也因此开始质疑我们商业推广的公平性和透明度,吐槽我们贴吧、百科等产品的过度商业化。”
Baidu has said it would abide by the government restrictions immediately and set up a 1 billion yuan fund for other victims.
百度公司已经表示,会按照政府的要求,立即进行整改,并且为其他受害者,设立了10亿元人民币的基金。
The restrictions go beyond just health care ads to cover all of Baidu's results. Shares of Baidu have lost 12% over the past month amid the government probe.
据悉,对百度公司的这一制裁将不仅仅是在医疗推广方面,而是几乎涉及到百度搜索的方方面面。在政府调查的这一个月期间,百度公司的股价已经下跌了12%。

重点单词   查看全部解释    
ineffective [ini'fektiv]

想一想再看

adj. 无效的,无能的,效率低的

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
fairness ['fɛənis]

想一想再看

n. 公平,公正

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻灯片

 
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。