手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

"脱掉衣服,好好干活!" 白俄总统讲话被网友玩坏了!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When President Alyaksandr Lukashenka urged Belarusians "to get undressed and work till you sweat", there was every reason for his passionate appeal.

当总统亚历山大·卢卡申科敦促白俄罗斯人民“脱掉衣服,努力干活,直到满身汗水”时,他这鼓舞人心的恳求中本来有着充分的理由。
After all, the country is experiencing one of the worst economic situations in decades. With the value of the rouble plummeting and rampant unemployment, what else there is to do but to work harder?
毕竟,白俄罗斯正经历着几十年来最糟糕的经济形势。随着卢布暴跌、失业率升高,除了努力工作还能做什么?

"脱掉衣服,好好干活!" 白俄总统讲话被网友玩坏了!

But in the days after the president's speech, some Belarusians answered the call perhaps a little more literally than might have been anticipated by Lukashenka - who is informally called Daddy (Batska) by some of his countrymen.

但就在这番演讲结束之后没几天,卢卡申科总统(他的白俄罗斯同胞私下将他称作Daddy)肯定没料到,一些白俄罗斯人从字面意义上响应了他的号召。
Dozens began posing for pictures at their workplaces well...undressed - and have been posting the images on social media with the hashtag #getnakedandwork.
很多人拍下他们在工作时...赤裸着的照片,还把这些照片放在社交媒体上,贴上标签#脱掉衣服,努力干活。
But it did not end up just with pictures. Some not-overly-dressed Belarusians went and recorded tongue-in-cheek songs about the president's message.
不过可不只是这些照片而已。一些没穿多少的白俄罗斯人还把总统的演讲内容录成了戏谑式的歌曲。
Over the weekend, the hashtag was picked up outside of Belarus, and users, from Russia, Ukraine and Baltic states were seen posting undressed pictures of themselves at workplaces. Quite possibly, the recent hot weather in eastern Europe provided the incentive for more people to join in.
就在上周末,除了白俄罗斯,包括俄罗斯,乌克兰以及波罗的海诸国的用户也开始玩儿起了这个标签,他们也把自己光着身子工作的照片贴在网上。不过,可能最近东欧炎热的气温才是吸引他们加入进来的原因。

重点单词   查看全部解释    
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
rampant ['ræmpənt]

想一想再看

adj. 猖獗的,蔓延的,奔放的

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓励的
n. 刺激,鼓励,动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。