手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Montreal dad gets squirrel to yank out daughter's tooth

蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙

After six-year-old Mila Freiheit got her tooth yanked out by a drone last summer, she and her dad, David, wanted to raise the tooth-pulling stakes. And that meant recruiting a hungry, park-dwelling squirrel.

去年夏天,6岁小姑娘Mila Freiheit的老爸用无人机帮她拔掉松动的乳牙后,他们父女俩今年决定提升挑战难度——在公园找一只饥饿的松鼠来完成这个任务。

蒙特利尔老爸用松鼠给女儿拔牙.jpg

The Montreal father-daughter duo knew it wouldn't be easy. So they went to the city's Westmount Park early Wednesday morning armed with dental floss, a granola bar, a box of tissues and of course, a few cameras.

他们之前也觉得这个挑战不容易。在一个周三的早上,父女俩带着牙线、燕麦棒、一盒纸巾,当然还有几个摄像头,早早赶到西山公园。

"We waited until the tooth was good and loose and we went to the park and devised this scheme," David Freiheit said. They tied one end of the dental floss to the loose tooth, and the other end to a piece of granola bar that was placed on a park bench.

“为此,我们等了好久,直到牙齿开始松动,才到公园开展这个计划,”David Freiheit说。当时,他们用牙线一端缠住松动的牙齿,另一端缠着放在长凳上的燕麦棒。

Then they waited.

然后就是等待了。

To their surprise, it didn't take long for a squirrel to take the bait and snatch the treat, bringing Mila's baby tooth — the one just left of her two front teeth — out with it.

让他们吃惊的是,没多久就有一个松鼠过来取诱饵,随即也带动牙线拔掉了Mila两个门牙旁边的乳牙。

They captured it all on camera and posted it to YouTube, where it has been viewed more than 90,000 times.

全程都被父女俩录了下来,发到了YouTube上。这个视频被观看了9万多次。

"We all knew it wouldn't work, but then it worked," the six-year-old told CBC News. "I was like, 'How did that work?'"

“我们并不确定计划是否能实现,但它却成功了,”这个6岁的小姑娘告诉CBC新闻。“当时我还在懵逼中。”

David Freiheit said the park is known for its friendly squirrels: they had already started hovering soon after they set up at the park. He was worried the tooth would fall out before a squirrel even got to the granola bar.

David Freiheit说这个公园有很多可爱的松鼠:建园初期它们就开始在此活动。他当时还有点担心,乳牙会在松鼠来之前就自己掉下来。

Soon after, Freiheit dropped his daughter off at school, where she brought the bloody tooth and showed her friends the video of the extraction.

这之后,Freiheit送女儿去学校。Mila还把这个血淋淋的牙和他们的录像带给同学看。

"They were like, 'Your dad is crazy… why is the tooth so bloody?'" she said.

“他们都说你老爸太疯狂了...还有人问为什么这个牙上有血”她说。

The pair had been brainstorming the idea ever since her last tooth came out. Their other ideas included using a bottle rocket or having their pet pug pull it out.

上次用无人机拔牙后,父女俩就开始“头脑风暴”下次拔牙的花样。他们的其他点子还包括用冲天炮拔牙和让他们的宠物狗拔牙。

译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
bait [beit]

想一想再看

n. 饵,引诱
vt. 嘲笑,纵犬攻击,以饵引

联想记忆
squirrel ['skwirəl]

想一想再看

n. 松鼠,松鼠皮毛
vt. 储存

 
extraction [iks'trækʃən]

想一想再看

n. 抽出,取出,抽出物 n. 血统

联想记忆
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
snatch [snætʃ]

想一想再看

n. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点
v.

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆


关键字: 双语阅读 松鼠 拔牙

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。