手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

有趣! 叙利亚艺术家将多位领导人画成了难民!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Syrian artist has re-imagined US President Donald Trump and 10 other world leaders as refugees in a series of paintings currently on display in Dubai.

在近日的迪拜画展上,一位叙利亚艺术家将美国总统唐纳德·特朗普和其他10位国家领导人刻画成了难民。
Abdalla Al Omari, who has refugee status in Belgium, says his own experience with displacement prompted him to create The Vulnerability Series.
在比利时是难民身份的阿卜杜拉·阿尔·奥马里表示,正是他流离失所的经历,促使他创作了这一“脆弱”系列作品。
In the series, President Trump is portrayed as a refugee holding a young child; his belongings and a sleeping mat on his back, a photo of his family clutched in his right hand.
在这些画中,美国总统特朗普被刻画成了一个难民,他抱着一个小孩,背上背着行囊和睡垫,右手抓着一幅全家福。
Russian President Vladimir Putin and Syrian President Bashar Al Assad also feature.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京和叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的照片也很精彩。

有趣! 叙利亚艺术家将多位领导人画成了难民!

Putin, whose military has conducted airstrikes on Syria's rebel held areas, is depicted as a homeless person, while Assad appears partially submerged in water with only a paper boat to come to his aid.

俄罗斯军队对叙利亚叛乱分子的领地实施了空袭,在画中普京则被画成了一个流浪汉,而阿萨德的一半身子站在水里,只有一艘纸船来救他。
In another painting entitled The Queue, a seemingly endless line of people waiting for food, including Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, Iranian President Hassan Rouhani and former US President Barack Obama, is depicted.
他在另外一幅名叫《排队》的画里,画了一个长长的队伍在等着领救济粮,其中就有以色列总理本雅明·内塔尼亚胡、伊朗总统哈桑·鲁哈尼和前美国总统贝拉克·奥巴马。
While reactions to the series have been "90% positive," according to Al Omari, the artist also received a fair share of criticism.
据阿尔·奥马里表示,90%的人对这组画的反应都是很积极的,但是也受到了不少批判。
"People are sometimes too fond of their politicians. They cannot see them fall off their thrones. They cannot see them weak," Al Omari told CNN.
阿尔·奥马里向CNN透露:“有时候人们过于喜欢自己的领导人,见不得他们走下神坛,见不得他们脆弱的样子。”
The artist said his intention was not to disrespect world leaders, but to "give them back their humanity".
这位艺术家称,他的本意并非是对世界领导人不敬,只是想让他们更有同情心。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
vulnerability [.vʌlnərə'biliti]

想一想再看

n. 易受攻击,弱点,[计]漏洞

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。