手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国从美进口原油激增 日均进口量达去年10倍

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China imported nearly 100,000 barrels of crude oil per day from the US in the first five months of 2017, 10 times the average in 2016, according to data by Chinese customs.

根据中国海关的数据,今年前5个月,中国每天从美国进口原油近10万桶,是2016年平均水平的10倍。
The upward trend seems to be picking up speed. In April and May, imports surged to more than 180,000 barrels per day on average.
增长的势头似乎正在加速。4月和5月的日均进口量大增至逾18万桶。
In February, China became the biggest buyer of US crude oil, surpassing Canada, at a time when OPEC was scaling back its output.
今年2月,石油输出国组织减产时,中国超过加拿大成为美国原油的最大买家。

中国从美进口原油激增 日均进口量达去年10倍

China's own falling production, political uncertainty in the Middle East - on which China has long depended for fuel - and the cheaper price of US oil have contributed to the increase in imports.

中国本国的石油产量下降、其长期倚赖的能源进口地--中东地区的政治不确定性,以及美国石油更低廉的价格,都是中国对美国石油进口量增加的原因。
While still far below the figure China pays its top suppliers, namely Russia, Saudi Arabia and Angola, the bill for US oil imports could come in well above 1 billion dollars this year, up from 150 million dollars in 2016, according to the official forecast.
官方预计,尽管中国来自美国的石油进口额仍远低于来自其主要供应国俄罗斯、沙特和安哥拉的石油进口额,但今年来自美国的石油进口额有望从去年的1.5亿美元增至远超10亿美元。

重点单词   查看全部解释    
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。