手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

自打吃避孕药以来,我长胖了15磅

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I've always had a fast metabolism. Thanks to genetics and being an athlete, I never had to think about weight or my diet growing up. (In fact, I was so thin that my high school classmates gave me the nickname “slinky.") I was also able to maintain my normal weight and avoid the freshman 15 throughout college. But once I graduated, got into a relationship, and decided to get on birth control pills, my body started to change.

我总是代谢很快。由于遗传和运动员身份,我从未考虑过我的体重或饮食。(事实上,我太瘦了,以致于我的高中同学给我起了“竹竿子”的外号。)大学时代,我也能将体重维持在正常范围,没有像其它新生那样长胖很多。但毕业谈恋爱吃避孕药后,我的身体开始发生了变化。
After five months on the Pill, I noticed that my favorite joggers weren’t fitting the way they used to and I was hungry all the time, even after a big meal. It wasn’t until my doctor said “wow, you’ve gained 15 pounds since I’ve last seen you” that I realized things were getting out of hand.
吃药5个月后,我注意到我穿不上我最喜欢的慢跑裤了,而且即使吃了一顿大餐后,我也一直很饿。直到医生说“哇塞,自上次见到你之后,你长胖了15磅啊”,我才意识到事态已经失控了。
I amped up my workouts and tried (emphasis on “tried”) to cut out sugar and fast food, but I was still gaining weight in my face, stomach, and thighs. I couldn’t figure out why this was happening when the only thing I had really changed about my routine was my form of contraceptive. To find out what was up, I spoke to two gynecologists and a nutritionist. Here’s what I learned.
我加大了锻炼,尝试(注意是“尝试”)减少吃糖和快餐,但脸上、肚子上和大腿上还是长肉了。我真的搞不懂,我唯一改变的就是避孕方式,为什么会长胖这么多呢。为了找出原因,我与两位妇科医生以及一位营养师交流过,我学到了这些东西。

自打吃避孕药以来,我长胖了15磅…….jpg

Hormonal birth control doesn’t cause permanent weight gain

激素避孕不会导致体重永久性增加
“Over 40 studies have basically disproved the theory or myth that birth control is related to significant weight gain,” says Petra Casey, MD, associate professor and ob-gyn at the Mayo Clinic in Minnesota.
“40多项研究已基本反驳避孕与体重明显增加相关的理论,”佩特拉•凯西医学博士说道,她还是明尼苏达州梅奥诊所的副教授兼妇产科医师。
However, taking hormonal birth control of any kind, such as the pill, an IUD, or an implant, may prompt your body to retain more fluid before your period. That can cause you to gain a few pounds, but this typically vanishes after your period is over, says Dr. Casey. It's also normal to gain one to four pounds after starting hormonal birth control, she adds, but this is a temporary side effect that goes away after three months.
然而,采取各种激素避孕措施,比如避孕药、宫内节育器或是植入物可能使你的身体在姨妈到来前滞留更多液体。这会导致你体重增加,但大姨妈过后,体重又会回到正常状态,凯西医生说道。采取激素避孕之后,长个一到四磅是很正常的,她补充说,但这只是临时的副作用,三个月后就会消失。
The one exception is the Depo-Provera shot, which Dr. Casey says is known to result in significant weight gain. “About 25% of women who start on it gain approximately 5% [of their body weight], and this generally happens within the first six months,” she explains.
唯一的例外就是可注射的Depo-Provera,凯西医生说这一措施最容易导致体重增长。“25%注射这一避孕药的人都开始长了原本体重的近5%,通常是在注射的前6个月,”她解释道。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
implant [im'plɑ:nt]

想一想再看

v. 深植,灌输,嵌入,移植
n. 移植物,植

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。