手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

小猪佩奇主题公园明年来中国

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Entertainment One (eOne), the copyright holder of the popular UK animated television show Peppa Pig, announced that it planned to open a new theme park in China by 2019 alongside launching a three-year Peppa Pig touring performance.

《小猪佩奇》动画制作方英国公司Entertainment One(简称eOne)宣布将在2019年在中国建造《小猪佩奇》主题公园,同时开启为期三年的主题巡演。
The company will cooperate with a Guangzhou-based animation and toy company Alpha Group Co to further expand its Chinese market and improve the popularity of the brand in the country.
eOne将和广州动画玩具公司Alpha Group Co联手,进一步打开中国市场,提高《小猪佩奇》在国内的知名度。
Having benefited from the push by the Chinese market, Peppa Pig has brought high profits to its copyright holder, earning one billion US dollars each year. The sales revenue of its copyright and related products in China grew 700 percent in the first half of 2017.
《小猪佩奇》在中国广受欢迎,eOne从中获利不少,每年收入达10亿美元。2017年上半年,版权费和周边产品在中国的增长量就达到了700%。

小猪佩奇主题公园明年来中国.jpg

Andrew Carley, executive vice-president of eOne, told the Beijing Morning Post that they had seen the great potential of the Chinese market and are preparing to launch a series of new toys and products to further strengthen their status in China. He added that they are making business plans to prepare for the coming Year of the Pig in 2019.

eOne的执行副总裁安德鲁·卡列(Andrew Carley)告诉《北京晨报》,中国市场潜力巨大,eOne计划在中国发行一系列新玩具、新产品,巩固《小猪佩奇》在中国的市场。eOne也在为2019年猪年制定商业计划。
Debuted on China Central Television in 2015, the country’s national broadcaster, the animated show soon became popular among Chinese children. So far, the cartoon has been streamed more than 45 billion times on Chinese online streaming platforms Youku, iQiyi and Tudou.
2015年,《小猪佩奇》登上CCTV,很快成为中国儿童喜爱的动画节目。迄今为止,这部动画片在线上平台优酷、爱奇艺和土豆的播放量已达450亿次。
Boosted by Chinese social media, Peppa Pig has become popular online, being made into various cute emojis and being featured in many fun videos.
中国的社交媒体让《小猪佩奇》在网上爆红,各种可爱的表情包和有趣的视频也应运而生。
Some Chinese netizens have even dubbed clips of Peppa Pig with different Chinese regional accents, something else that has been popular over social media.
一些网民还用方言给《小猪佩奇》的片段配了音,在网上也引起不小的关注。
Peppa Pig, the UK preschool animated TV series, which tells the stories of Peppa and her family, has been broadcasted in more than 180 territories around the world in more than 40 different languages.
英国的这部学前动画片《小猪佩奇》讲述的是佩奇一家的故事,已在世界180个地区播放,有40多种不同的语言版本。

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,协力

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。